Төменде әннің мәтіні берілген Lá , суретші - Roberto Menescal, Peri аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberto Menescal, Peri
Lá onde o sol descansa
Amarra sua luz no vento que balança
No veio do horizonte o meio que arredonda
Um caminho de paz
Lá onde a dor não vinga
Nem mesmo a solidão extensa da restinga
Até aonde a vista alcança é alegria
Um mundo de paz
Lá onde os pés fincaram alma
Lá onde os deuses quiseram morar
Lá o desejo lá nossa casa lá
Lá onde não se perde
A calma e o silêncio nada se parece
Nem ouro, nem cobiça, nem religião
Um templo de paz
Lá onde o fim termina
Descontinua o tempo o tempo que ainda
Herança que deixamos do nosso lugar
Um canto de paz
Күн демалатын жерде
Жарығыңызды тербелетін желге байлаңыз
Көкжиекті айналатын орта
Бейбітшілік жолы
Ауырсыну кек алмайтын жерде
Демалыстың кең жалғыздығы да емес
Көрініс жеткенше қуаныш
Бейбітшілік әлемі
Аяқтар жан батқан жерде
Онда құдайлар өмір сүргісі келді
Міне, біздің үйіміз сонда
Сіз жоғалмайтын жерде
Тыныштық пен тыныштық, ештеңе көрінбейді
Алтын да, сараңдық та, дін де емес
Бейбітшілік храмы
Соңы сонда бітеді
Уақыт уақытын тоқтатады
Біз өз жерімізден мұра қалдырамыз
Бейбітшілік бұрышы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз