Birmingham Sunday - Rhiannon Giddens
С переводом

Birmingham Sunday - Rhiannon Giddens

Альбом
Freedom Highway
Год
2017
Язык
`Ағылшын`
Длительность
373400

Төменде әннің мәтіні берілген Birmingham Sunday , суретші - Rhiannon Giddens аудармасымен

Ән мәтіні Birmingham Sunday "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Birmingham Sunday

Rhiannon Giddens

Оригинальный текст

Come round by my side and I’ll sing you a song.

I’ll sing it so softly, it’ll do no one wrong.

On Birmingham Sunday the blood ran like wine,

And the choirs kept singing of Freedom.

That cold autumn morning no eyes saw the sun,

And Addie Mae Collins, her number was one.

At an old Baptist church there was no need to run.

And the choirs kept singing of Freedom,

The clouds they were grey and the autumn winds blew,

And Denise McNair brought the number to two.

The falcon of death was a creature they knew,

And the choirs kept singing of Freedom,

The church it was crowded, but no one could see

That Cynthia Wesley’s dark number was three.

Her prayers and her feelings would shame you and me.

And the choirs kept singing of Freedom.

Young Carol Robertson entered the door

And the number her killers had given was four.

She asked for a blessing but asked for no more,

And the choirs kept singing of Freedom.

On Birmingham Sunday a noise shook the ground.

And people all over the earth turned around.

For no one recalled a more cowardly sound.

And the choirs kept singing of Freedom.

The men in the forest they once asked of me,

How many black berries grew in the Blue Sea.

And I asked them right back with a tear in my eye.

How many dark ships in the forest?

The Sunday has come and the Sunday has gone.

And I can’t do much more than to sing you a song.

I’ll sing it so softly, it’ll do no one wrong.

And the choirs keep singing of Freedom.

Перевод песни

Менің қасыма кел, мен саған ән айтамын.

Мен оны ақырын айтамын, ол ешкімге жамандық жасамайды.

Бирмингем жексенбісінде қан шарап сияқты ағып кетті,

Ал хорлар Бостандық әнін айта берді.

Күздің сол бір салқын таңында күнді ешкім көрмеді,

Ал Адди Мэй Коллинз, оның нөмірі бір болды.

Ескі баптист шіркеуінде жүгірудің қажеттігі болмады.

Ал хорлар Бостандық әнін айта берді,

Бұлттар сұр түсті және күзгі жел соқты,

Ал Дениз МакНейр олардың санын екіге жеткізді.

Өлім сұңқары олар білетін жаратылыс еді,

Ал хорлар Бостандық әнін айта берді,

Шіркеу толып кетті, бірақ ешкім көрінбеді

Синтия Уэслидің қара саны үш болды.

Оның дұғалары мен сезімдері сізді де, мені де ұятқа қалдырар еді.

Ал хорлар Бостандық әнін айта берді.

Есіктен жас Кэрол Робертсон кірді

Оның өлтірушілерінің саны төрт болды.

Ол батасын сұрады, бірақ бұдан артық  сұрамады,

Ал хорлар Бостандық әнін айта берді.

Бирмингем жексенбі күні жерді шу сілкінді.

Ал жер бетіндегі адамдар айналып кетті.

Өйткені                                                                                                                                                                                           |

Ал хорлар Бостандық әнін айта берді.

Бірде ормандағы адамдар меннен сұрады,

Көк теңізде қанша қара жидектер өсті.

Мен олардан көзіме жас алып, бірден сұрадым.

Орманда қанша қараңғы кеме бар?

Жексенбі келді, жексенбі өтті.

Мен сізге ән айтудан гөрі көп нәрсе жасай алмаймын.

Мен оны ақырын айтамын, ол ешкімге жамандық жасамайды.

Ал хорлар Бостандық әнін айта береді.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз