Il canto di Esmeralda - Renato Zero
С переводом

Il canto di Esmeralda - Renato Zero

Альбом
Voyeur
Год
2011
Язык
`итальян`
Длительность
371960

Төменде әннің мәтіні берілген Il canto di Esmeralda , суретші - Renato Zero аудармасымен

Ән мәтіні Il canto di Esmeralda "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Il canto di Esmeralda

Renato Zero

Оригинальный текст

Nuvole basse su di noi,

dolore negli occhi tuoi,

non parli, sei lontana pi№ che mai,

ma sento che la stessa pi№ non sei,

e scorre il fiume e vai.

Sola e bellissima tu,

ma loro molti di pi№,

strapparti le vesti e andare via,

immondi cacciatori di follia.

Lividi i tuoi fianchi, violati gi.

Avide mani, qualcuno ancora alzer.

Folte chiome al vento, non offri pi№,

mostri al mondo ogni ferita tu.

Umiliata e stanca della bianca civilt,

vergine venduta ai mercanti di citt.

Salva il tuo canto,

copri il suo grembo,

se tu sei un uomo,

lava via tutto il fango.

Salva il suo volto.

Salva lei.

Aggrappato al suo corpo pi№ che mai.

Le tue radici sono l.

Verit.

Fiera bellissima sei,

ma dove sono finiti i tuoi dei,

smeraldi l¬ nel cuore pi№ non hai,

ne fonti in cui specchiarti troverai.

Lo sai.

Lo sai.

Lo sai.

Una parabola blu,

(coro) non so se ti vedrІ mai pi№

un altro giorno va gi№,

(coro) terra bruciata adesso tu.

Spietato quel deserto avanzer,

e intanto il tuo pianto chi lo asciugher.

Umiliata e stanca della bianca civilt,

come una lama quella strada ti dissanguer.

Salva lЂ™incanto,

che sta' finendo sotto,

il tuo sguardo,

la violentano in cento,

Volano bassi gli avvoltoi,

lupi affamati su di lei.

Disperdi il branco.

Grida no!

Non si puІ.

Non si puІ.

Tu griderai no!

No

Перевод песни

Үстімізде төмен бұлттар,

көзің ауырады,

сен сөйлемейсің, бұрынғыдан да алыссың,

бірақ мен сенің бұрынғыдай емес екеніңді сеземін,

және өзен ағып, сіз барасыз.

Жалғыз және сұлу сен,

бірақ олар одан да көп,

киіміңді жыртып, кет,

жындылықтың лас аңшылары.

Жамбасыңызды көгертіңіз, қазірдің өзінде бұзылған.

Ашкөз қолдар, біреу әлі де көтереді.

Қалың шаш желде, сіз енді ұсынбайсыз,

әлемге сіздің әрбір жараңызды көрсетіңіз.

Ақ өркениет қорланып, шаршаған,

тың қала саудагерлеріне сатылды.

Өлеңіңді сақта,

оның құрсағын жауып,

еркек болсаң,

барлық балшықты жуыңыз.

Оның бетін сақта.

Оны құтқар.

Оның денесіне бұрынғыдан да жабысып.

Сенің тамырың сонда.

Шындық.

Әдемі әділсің,

бірақ құдайларың қайда кетті?

Жүрегіңде бұдан былай изумруд жоқ,

сіз өзіңізге қарауға болатын дереккөздерді таба аласыз.

Сен білесің.

Сен білесің.

Сен білесің.

Көк астар,

(хормен) Сені енді көремін бе, білмеймін

тағы бір күн өтеді,

(хор) күйдірілген жер енді сен.

Мейірімсіз бұл шөл алға,

ал бұл арада сенің көз жасыңды кім кептіреді.

Ақ өркениет қорланып, шаршаған,

пышақ сияқты, ол жол сені құрғатады.

Сиқырды сақта,

бұл төменде аяқталады,

сенің көзқарасың,

олар оны жүзде зорлайды,

Құстар төмен ұшады,

оның үстінде аш қасқырлар.

Пакетті таратыңыз.

Жоқ деп айқайлаңыз!

Сен істей алмайсың.

Сен істей алмайсың.

Жоқ жылайсың!

Жоқ

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз