Төменде әннің мәтіні берілген New York Nights , суретші - Recoil аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Recoil
Mind numbing, mentally crushing, membrane sloshing noise.
Manhattan rumbled through night and I never knew that.
Had suspected, had read it on t-shirts: 'The city that never sleeps.'
But didn’t need to believe it.
The onliest sound I believed was the train pulling out, heard from 'bout 6
blocks away.
That was an all night sound.
Smooth, not chatter.
The noise was too noisy.
I mean noisier than noise had to be.
Noisier than the splash sound of the shore upon the roar of a 757 taking the
summer route.
Upon mom vex cause little kids don’t listen.
Noise bigger than blockbuster videos playing in the next room at the 4am
matinee and the was just noise.
I mean noisier than noise should be.
Not ear deafening, mind numbing, mentally crushing, membrane sloshing noise.
Keithie and his boys walked and talked shit nights but it was always distinct,
not chatter…
'n'jersey girls didn’t giggle at the freaks, 'talianos sucking Corona bottles
making crashes fill the street,
Never plugged the void of my nights because the void was silence.
Over in Bushwick, the ice cream man pulled his truck over while, shall we say,
he got his popsickle sucked.
He pulled over his truck but the song kept on, all day, all night.
The song means the ice cream guy’s gettin’some — it don’t even mean ice cream.
'Cause they hear the song and there’s no guy selling ice cream from the truck.
'Sides, who got money to be giving kids every time they hear the song woven
between the sounds of car horns and latin rhythms.
Ақыл-ойдың ұйып қалуы, ақыл-ойдың жаншылуы, мембрананың шуы.
Манхэттен түні бойы шуылдады, мен оны ешқашан білмедім.
«Ешқашан ұйықтамайтын қала» деп күдіктеніп, оны футболкалардан оқыдым.
Бірақ оған сенудің керегі болмады.
Мен 6-шы нөмірден естіген пойыздың шығып бара жатқаны деп ойлаған жалғыз дыбыс
блоктар алыс.
Бұл түні бойы шыққан дыбыс еді.
Тегіс, әңгіме емес.
Шу тым шулы болды.
Мен шудан шу болу керек дегенді айтқым келеді.
Алып бара жатқан 757 ұшағының гүріліндегі жағаның шашыраған дыбысынан да шулы
жазғы маршрут.
Кішкентай балалардың тыңдамайтыны үшін анасының ашуы.
4-те келесі бөлмеде ойнайтын блокбастер бейнелерінен үлкен шу
ертеңгілік және жай шу болды.
Мен шудан да қаттырақ айтқым келеді.
Құлақ саңырау емес, ақыл-ойдың ұйығышы, ақыл-ойды қысу, қабықшаның дірілдеген шуы.
Кейти мен оның ұлдары түнде серуендеп, сөйлесетін, бірақ бұл әрқашан ерекше болды,
әңгіме емес...
«Жерси қыздары таңғажайыптарға күлмеді, «Корона бөтелкелерін сорып жатқан талианостар»
көшені апаттар толтырады,
Ешқашан түндерімнің бостығын толтырмадым, өйткені бостық тыныштық еді.
Бушвикте балмұздақшы жүк көлігін аударып алды, айтамыз ба
ол қалқанды сорып алды.
Ол жүк көлігін аударып алды, бірақ ән күні бойы, түні бойы жалғасты.
Ән балмұздақ жігітінің біраз жүргенін білдіреді — бұл тіпті балмұздақ дегенді білдірмейді.
Өйткені олар әнді естиді, ал жүк көлігінен балмұздақ сататын ешкім жоқ.
«Әнді естіген сайын балаларға беру үшін ақша алған тараптар
көлік сигналдарының дыбыстары мен латын ырғақтарының арасында.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз