
Төменде әннің мәтіні берілген Revenge , суретші - Rebellion аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Rebellion
Macduff
Who are you
Once you were loyal
Once you were true
Run to England
To stand against me
I will burn your castle
I will slay, your family
How can I be loyal
To a murderer that stole the crown
How can I be loyal
To a tvrant
That takes my country down
We’ll take revenge for all the lives you stole —
Macbeth
The sins you did in the end you’ll fall —
Macbeth
We’ll take revenge and put you down, in the
End we’ll seize the crown
I’ll take revenge for all the lives you stole —
Macbeth
Macduff
Look and see
Here are the bloody corpses
Of your family
Burried dead
In a nameless grave
My lust for blood
Will make me safe
I’ve cried a thousand tears
In the shadows of the lonely night
As the tears run dry
You tyrant
I know that I must fight
Lo you, here she comes.
This is her very guise, and, upon my life, fast asleep.
Observe her.
Stand close
You see her eyes are open
Ay, but their sense are shut
What is it she does now?
Look how she rubs her hands
It is an accustomed action with her, to seem thus washing her hands.
I have known her continue in this a quarter of an hour
Yet here’s a spot.
Out, damned spot;
out, I say.
Hell is murky.
Fie, my lord,
fie, a soldier and afeard?
What need we fear who knows it when none can call
our power to account?
Yet who would have thought the old man to have had so
much blood in him?
… Macduff the Thane of Fife had a wife.
Where is she now?
What, will these hands ne’er be clean?
No more o' that, my lord,
no more o' that.
No more
What a sigh is there!
The heart is sorely charged
I would not have such a heart in my bosom for the dignity of the whole body
Wash your hands, put on your nightgown, look not so pale.
I tell you yet again,
Banquo’s buried.
He cannot come out on 's grave.
To bed, to bed.
There’s a knocking at the gate.
Come, give me your hand.
What’s done cannot be
undone.
To bed, to bed, to bed
Макдафф
Сен кімсің
Бір кездері сен адал болдың
Бір кездері сен шын болдың
Англияға жүгіріңіз
Маған қарсы тұру
Мен сеннің сарайыңды өртеп жіберемін
Мен сенің отбасыңды өлтіремін
Мен қалай адалдық боламын
Тәжін ұрлаған қанішерге
Мен қалай адалдық боламын
Телевизияға
Бұл менің елімді төмендетеді
Сіз ұрлаған барлық өміріңіз үшін кек аламыз —
Макбет
Сіз жасаған күнәлар ең соңында құлайсыз —
Макбет
Біз кек алып, сізді құлатамыз
Соңында біз тәжді аламыз
Мен сіз ұрлаған барлық өміріңіз үшін кек аламын —
Макбет
Макдафф
Қараңыз және қараңыз
Міне, қанды мәйіттер
Сіздің отбасыңыздан
Өлі жерленген
Менің қан құмарлығым
Мені қауіпсіз етеді
Мен мың көз жас алдым
Жалғыз түннің көлеңкесінде
Көз жасы құрғаған сайын
Сен тиран
Мен соғысуым керек екенін білемін
Міне, ол келді.
Бұл оның бет-бейнесі және менің өмірім бойынша қатты ұйықтап жатыр.
Оны бақылаңыз.
Жақын тұрыңыз
Оның көзі ашық екенін көріп тұрсың
Ия, бірақ олардың сезімі жабық
Ол қазір не істейді?
Оның қолдарын қалай ысқылағанын қараңыз
Бұл онымен үйреніп қалған әрекет, сондықтан қолдарын жуып жатқан сияқты.
Мен оның төрттен бір сағат ішінде жалғастыратынын білдім
Бірақ бұл жерде дақ.
Сыртта, қарғыс атқан жер;
шықты, деймін.
Тозақ бұлыңғыр.
Иа, мырзам,
иә, солдат және қорқыныш?
Ешкім қоңырау шала алмай тұрғанда, оны кім біледі деп қорқудың не керегі бар
біздің есеп беру күшіміз?
Әйтсе де қарттың бұлай болғанын кім ойлаған
оның қаны көп пе?
… Файф тайны Макдаффтың әйелі болған.
Ол қазір қайда?
Бұл қолдар таза болмайды ма?
Олай емес, тақсыр,
артық болмайды.
Басқа жоқ
Не деген күрсіну!
Жүрек қатты зарядталған
Бүкіл денемнің қадір-қасиеті үшін кеудемде мұндай жүрек болмас еді
Қолыңызды жуыңыз, түнгі көйлегіңізді киіңіз, тым бозарып кетпеңіз.
Мен сізге тағы айтамын,
Банкуо жерленген.
Ол бейітке шыға алмайды.
Төсекке, төсекке.
Қақпа қағылуда.
Кел, қолыңды бер.
Жасалған нәрсе болуы мүмкін емес
қайтарылды.
Төсекке, төсекке, төсекке
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз