Төменде әннің мәтіні берілген House of the White Rose Bouquet , суретші - Ray Wylie Hubbard аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ray Wylie Hubbard
There was a time I was wild, young, and handsome
I was smokin' cigarettes at age thirteen
At seventeen I was drinking in the taverns
With Irish poets, racketeers, and libertines
At twenty-one I was a full-time gambler
A card-squeezer who blistered the
I carried a .32−20 in my pocket
And I heeded not The Gambler’s Fallacy
Thereupon I was asked to be a procurer
By a young woman of desire named Olivia May
So for mutual financial benefits
We opened up the House of the White Rose Bouquet
Olivia was a beauty and quite flirtatious
She enjoyed the company of rakish men
And we fell deeply in love with each other
And prospered in our house of ill-repute and sin
And even though I was in love with Olivia
There were other girls and indiscretions
A patron of the house was a physician
And he gave me a cure for my transgressions
One night Olivia found my hidden blue bottle
With tablets shaped like coffins inside
She mistook them for opiate narcotics
And swallowed the mercury chloride
How my heart died when I found her
In her green beaded dress, dead on the floor
At her service, I cocked my .32−20
For I could not stand the sorrow anymore
Now the House of the White Rose Bouquet
Oh, it fell into disarray and was torn down
The place is now a beacon of decency
For it’s a theatre known as The New Amsterdam
At night after the audience has departed
Never knowing where they was once was a brothel
A figure walks across the darkened stage
In a green beaded dress, carryin' a blue bottle
Мен жабайы, жас және әдемі болған кезім болды
Мен он үш жасымда темекі шегетінмін
Он жетіде мен таверналарда ішіп отырдым
Ирланд ақындарымен, рэкетшілермен және либертиндермен
Жиырма бір жасымда күні бойы құмар ойын ойнаушы болдым
Карта сығу құралы
Мен қалтамда 32−20 алып жүрдім
Мен Құмар ойыншының қателігіне құлақ аспадым
Осыған байланысты маған сатып алушы деп сұралды
Оливия Мэй есімді қалаулы жас әйел
Осылайша өзара қаржылық пайда үшін
Ақ раушан гүл шоқының үйін аштық
Оливия сұлу және өте ерке болды
Ол рақиетті ер адамдармен араласқанды ұнататын
Біз бір-бірімізге қатты ғашық болдық
Біздің атақ-даңқ пен күнәнің үйінде гүлденді
Оливияға ғашық болсам да
Басқа қыздар мен немқұрайлылықтар болды
Үйдің қамқоршысы дәрігер болған
Ол маған менің қылмыстарыма ем берді
Бір күні түнде Оливия менің жасырын көк бөтелкені тауып алды
Ішінде табыт тәрізді пішінді таблеткалары бар
Ол оларды опиат есірткі деп санады
Және сынап хлоридін жұтып қойды
Мен оны тапқанда жүрегім қалай өлді
Оның жасыл моншақ көйлегі, еденде өлі
Оның қызметінде мен .32−20-ны қағып алдым
Өйткені, мен бұдан былай қайғыға шыдай алмадым
Қазір Ақ раушан букетінің үйі
О, шайқалып, қирап қалды
Орын қазір әдептіліктің маяк
Бұл жаңа Амстердам деп театры
Көрермендер кеткеннен кейін түнде
Олардың бір кездері жезөкшелер үйі болғанын білмеймін
Күңгірттенген сахнада фигура өтіп жатыр
Жасыл моншақ көйлек киген, көк бөтелкеде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз