Төменде әннің мәтіні берілген The Raggle Taggle Gypsy , суретші - Rapalje аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Rapalje
There were three old gypsies came to our hall door
They came brave and boldly-o
And one sang high and the other sang low
And the other sang a raggle taggle gypsy-o
It was upstairs downstairs the lady went
Put on her suit of leather-o
And there was a cry from around the door
She’s away wi' the raggle taggle gypsy-o
It was late that night when the Lord came in
Enquiring for his lady-o
And the servant girl she said to the Lord
«She's away wi' the raggle taggle gypsy-o»
«Then saddle for me my milk white steed
— my big horse is not speedy-o
And I will ride till I seek my bride
She’s away wi' the raggle taggle gypsy-o»
Now he rode East and he rode West
He rode North and South also
Until he came to a wide open plain
It was there that he spied his lady-o
«How could you leave your goose feather bed
Your blankeys strewn so comely-o?
And how could you leave your newly wedded Lord
All for a raggle taggle gypsy-o?»
«What care I for my goose feather bed
Wi' blankets strewn so comely-o?
Tonight I lie in a wide open field
In the arms of a raggle taggle gypsy-o»
«How could you leave your house and your land?
How could you leave your money-o?
How could you leave your only wedded Lord
All for a raggle taggle gypsy-o?»
«What care I for my house and my land?
What care I for my money-o?
I’d rather have a kiss from the yellow gypsy’s lips
I’m away wi' the raggle taggle gypsy-o!»
Біздің залдың есігіне үш кәрі сыған келді
Олар батыл және батыл келді-o
Ал бірі биік, бірі төмен ән айтты
Ал екіншісі сыған-о деген ырғақты ән айтты
Төменгі қабатта ханым кетті
Оның былғарыдан жасалған костюмін киіңіз-o
Есіктің айналасынан айқай естілді
Ол сығандармен алысып кетті
Жаратқан Ие ішке кірген кезде, түн кеш болды
Оның ханым-осын сұрап жатыр
Күң қыз болса, Жаратқан Иеге айтты
«Ол сығанмен қашып кетті»
«Олай болса, менің сүтті ақ тұлпарымды ерттеп бер
- Менің үлкен атым тез емес
Мен қалыңдықты іздегенше мінемін
Ол сығандармен бірге кетті»
Қазір ол шығысқа мініп, батысқа қарай жүгірді
Ол Солтүстік пен Оңтүстікті де атқа қондырды
Ол кең жазық келгенше
Дәл сол жерде ол өзінің ханымын аңдыды
«Қаз мамық төсегіңді қалай тастап кеттің
Көрпелеріңіз шашылып кеткен-ау?
Ал жаңа үйленген Раббыңды қалай тастап кеттің
Барлығы сығандар үшін бе?»
«Мен өзімнің қаз мамық төсегімді қалаймын
Көрпелер өте әдемі шашылып жатыр ма?
Бүгін түнде мен кең далада жатырмын
Құшағында сыған-о»
«Үйіңді, жеріңді қалай тастап кеттің?
Ақшаңызды қалай қалдырар едіңіз?
Жалғыз үйленген Раббыңды қалай тастап кеттің
Барлығы сығандар үшін бе?»
«Мен өз үйім мен жерім үшін не ойлаймын?
Менің ақшам үшін маған қандай қамқорлық бар?
Мен сары сығанның ернінен сүйгенді жөн көремін
Мен сығандармен алыспын!»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз