Төменде әннің мәтіні берілген Tyger , суретші - Qntal аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Qntal
Tyger!
Tyger!
burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?
And what shoulder, and what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand?
and what dread feet?
What the hammer?
what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil?
what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And watered heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?
Tyger!
Tyger!
burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?
Тайгер!
Тайгер!
жанып тұр
Түнгі ормандарда,
Қандай өлмейтін қол немесе көз
Сіздің қорқынышты симметрияңызды бейнелей аласыз ба?
Қандай алыс тереңдікте немесе аспанда
Көзіңнің отын күйдірдің бе?
Ол қандай қанаттарға ұмтылады?
Қандай қол отты басып алуға батылы барады?
Қандай иық, қандай өнер,
Жүрегіңіздің сіңірлерін бұра аласыз ба?
Жүрегің соға бастағанда,
Қандай қорқынышты қол?
және қандай қорқынышты аяқ?
Қандай балға?
қандай тізбек?
Сіздің миыңыз қандай пеште болды?
Бұл не?
қандай қорқынышты түсінеді
Оның өлімге әкелетін қорқыныштары құшақтауға батылы бар ма?
Жұлдыздар найзаларын лақтырғанда,
Аспанды көз жасымен суарды,
Ол жұмысын көру үшін күлді ме?
Сізді Тоқты жаратты ма?
Тайгер!
Тайгер!
жанып тұр
Түнгі ормандарда,
Қандай өлмейтін қол немесе көз
Сіздің қорқынышты симметрияңызды жасауға батылыңыз бар ма?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз