Төменде әннің мәтіні берілген Город , суретші - Pushking аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pushking
Открывают двери клубы, рестораны,
Пожирая зазевавшихся людей,
Приготовив тысячи затей.
Развлечения на разные манеры,
Вход с двенадцати бесплатно, но для дам —
Тут вам рады, приходите к нам.
Город не спит, этот город живет,
Ты слышишь, тебя чей-то голос зовет.
Уличный джаз, уличный блюз,
Можно понять, доверив ему
Всю свою грусть, свою плоть, свою кровь,
А может быть даже и вовсе любовь.
Всю свою страсть, свою злость, свой укор,
Вложив свою жизнь в аккорд,
Свободной жизни аккорд.
Закрывают свои двери рестораны,
Возвращая затерявшихся людей,
Не оставив шанса для затей.
Их тела стремятся в разных направленьях,
Разделив однообразие машин,
И асфальт согреет шепот шин.
Город уснул, но город живет,
И снова тебя чей-то голос зовет…
Клубтардың, мейрамханалардың есігін ашып,
Аңыраған адамдарды жалмау
Мыңдаған нәрселерді дайындады.
Түрлі түрде ойын-сауық,
Он екіден кіру тегін, бірақ ханымдар үшін -
Қош келдіңіз, бізге келіңіз.
Қала ұйықтамайды, бұл қала тұрады,
Сізге қоңырау шалған біреудің дауысын естисіз.
Көше джазы, көше блюзі
Оған сену арқылы түсінуге болады
Бар мұңым, етім, қаным
Және, мүмкін, тіпті махаббат.
Менің барлық құмарлық, ашуым, қорлауым,
Өміріңді аккордқа салып,
Еркін өмір аккорды.
Мейрамханалар есіктерін жауып жатыр
Жоғалған адамдарды қайтару
Өнертабыстарға мүмкіндік қалдырмау.
Олардың денелері әртүрлі бағытта жүреді,
Машиналардың монотондылығын бөлу,
Ал асфальт шинаның сыбдырын жылытады.
Қала ұйықтап қалды, бірақ қала өмір сүреді,
Тағы да біреудің дауысы сізді шақырып жатыр...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз