Төменде әннің мәтіні берілген Near the End of the World , суретші - Peter von Poehl аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Peter von Poehl
I dropped a few shells on my way
Far is the dune of the ruby sand
Where I would sit
And watch the time stopping by
I crossed a village made of ice
White silent houses weep at night
A lake that never breaks
Held the echo of her name
I went straight, the labyrinth collapsed;
I followed the road of no return
She might find me
Near the end of the world
I saw candles burning on a hill;
The light or the thought remained still
The horizon was disguised
As a long corridor
So I picked a few thorns on the road;
The sense of the arrows
Showed me where
The catcher in my dream
Drew a portrait of her
I went straight, the labyrinth collapsed;
I followed the road of no return
And never looked behind
I’m almost there
And there’s no coming back;
I followed the road of no return
She might find me
Near the end of the world
Мен жолда бірнеше снаряд тастадым
Алыс жағыл құмның төбесі
Мен қайда отырар едім
Ал тоқтап тұрған уақытты қараңыз
Мен мұздан жасалған ауылдан өттім
Ақ үнсіз үйлер түнде жылайды
Ешқашан үзілмейтін көл
Оның есімінің жаңғырығын ұстады
Мен тура жүрдім, лабиринт құлады;
Мен қайтып оралмадым
Ол мені тауып алуы мүмкін
Дүниенің ақыры жақын
Мен төбеде жанып жатқан шамдарды көрдім;
Жарық немесе ой қозғалмай қалды
Көкжиек бетперде болды
Ұзын дәліз ретінде
Сондықтан мен жолда бірнеше тікенекті таңдадым;
Көрсеткілердің мағынасы
Маған қай жерді көрсетті
Менің арманымдағы ұстаушы
Оның портретін салды
Мен тура жүрдім, лабиринт құлады;
Мен қайтып оралмадым
Және ешқашан артына қарамады
Мен сонда қалдым
Қайтып оралу болмайды;
Мен қайтып оралмадым
Ол мені тауып алуы мүмкін
Дүниенің ақыры жақын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз