Төменде әннің мәтіні берілген Hodbin , суретші - Pera аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pera
Bastı ezdi ayaklarıyla, yalandan ağlıyor sahte gözyaşı bunlar
Kopardı attı dalından, fırlattı uzaklara, sakın inanma
Yalanları yapıştırmış dudaklarına, dualarında hep kendi
Başkasının derdi, umurunda değil ki, tek düşündüğü kendi
Ateşte olsa yer, mezarı boş bulduğu yer
Düşünüyorsun o halde varsın, kendini düşünen bir adamsın (hodbin)
Aklında bir hinlik, cinlik, ama at bir binlik desem yok
Beş kuruşun peşinde hep üç kuruşluk adamsın (hodbin)
Yak bu dünya alev alsın, ben bıraktım sana kalsın
Paraya tapan, ruhunu satan, haramı kus da gel
Kanatmış suratını tırnaklarıyla, hırsına gömülmüş kraldır o kendi karanlığında
Sarılmış yılana bilerek, üste çıkmak için ezerek
Insanları üzerek, mutlu olan o, senden başka değerli yok mu söyle
Düşünüyorsun o halde varsın, kendini düşünen bir adamsın (hodbin)
Aklında bir hinlik, cinlik, ama at bir binlik desem yok
Beş kuruşun peşinde hep üç kuruşluk adamsın (hodbin)
Yak bu dünya alev alsın, ben bıraktım sana kalsın
Ол аяқпен таптады, олар жасанды жас
Бұтағынан жұлып, лақтырып жіберді, сенбеңіз
Ерінге өтірік жабыстырған, Дұғаларында әрқашан өзінің бар
Өзгенің мұң-мұқтажын ойламайды, тек өзі ғана ойлайды
Орны – оттың ішінде, бейітті бос тапқан жері
Сіз ойлайсыз, сондықтан сіз барсыз, сіз өзіңізді ойлайтын адамсыз (ходбин)
Ойыңда шіркін, жын бар, мың десем ат жоқ
Сіз әрқашан бес цент қуатын үш тиындық адамсыз (ходбин)
Бұл дүние өртенсін, мен саған тапсырдым
Ақшаға табынып, жаныңды сатып, харам құсып, кел
Ашкөздігімен көмілген патша, Тырнақпен қансыраған беті
Әдейі, жоғары көтерілу үшін оны ұсақтау
Ел-жұрты ренжіді, қуанған өзі ғой, айтшы, сенен қымбаты бар емес пе?
Сіз ойлайсыз, сондықтан сіз барсыз, сіз өзіңізді ойлайтын адамсыз (ходбин)
Ойыңда шіркін, жын бар, мың десем ат жоқ
Сіз әрқашан бес цент қуатын үш тиындық адамсыз (ходбин)
Бұл дүние өртенсін, мен саған тапсырдым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз