Funkentelechy - Parliament
С переводом

Funkentelechy - Parliament

Альбом
Tear The Roof Off (1974-1980)
Год
1993
Язык
`Ағылшын`
Длительность
654860

Төменде әннің мәтіні берілген Funkentelechy , суретші - Parliament аудармасымен

Ән мәтіні Funkentelechy "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Funkentelechy

Parliament

Оригинальный текст

Mood control is designed to render funkable

Ideas brought to you by the makers of Mr. Prolong

Better known as Urge Overkill

The pimping of the Pleasure Principle

Oh, but we’ll be pecking lightly

Like a woodpecker with a headache

'Cause it’s cheaper to funk

Than it is to pay attention

You dig?

Huck-a-buck

A-Lo and behold, someone’s funking with the mood control

When you’re taking every kind of pill

(deprogram, program)

Nothing seems to ever cure your ill

(peck me lightly like a woodpecker with a headache)

When you’re taking every kind of pill

(Funk! The nonprofit organization)

Nothing seems to ever cure your ill

Where’d you get your funk from (where'd you get that funk from?)

Heh!

Name that feeling!

Would you trade your funk for what’s behind the third door?

The big deal!

Heads I win, tails you lose!

How do you spell relief?

Huck-a-buck, sucker!

When you’re taking every kind of pill

(Ho! The bigger the headache, the bigger the pill)

Nothing seems to ever cure your ill

When you’re taking every kind of pill

(You deserve a break today)

Nothing seems to ever cure your ill

(Have it your way)

Where’d you get that funk from?

(Ooh, who was that? ha ha ha ha ha ha, ohh ohh ohh)

The salvation of inspiration is the motivation

Fasten your safety belt

While I take you face-to-face with the nosiest computer I know

Where’d you get that funk from?

When I count to ten I want you to jump up!

Stay there!

Oh, ho!

But don’t come down til I Flash the Light

You deserve a break today, have it your way

Funk is not domestically produced.

Ho!

There’s nothing that the proper attitude won’t render… funkable

Where’d you get your funk from?

Funktism!

Hey!

When you’re taking every kind of pill

(Mood control!)

Nothing seems to ever cure your ill

When you’re taking every kind of pill

(Urge overkill!)

Nothing seems to ever cure your ill

(yeah, ho!)

Where’d you get that funk from?

(Program)

Where’d you get that funk from?

(Deprogram)

(And reprogram)

Heads I win, tails you lose (how do you spell relief?)

Would you trade your funk… for this?

(you deserve a break today)

Or that?

(have it your way)

A funk a day keeps the nose away… ain't it true!

I ain’t gonna hold the lettuce, the pickles or the mustard (ha ha!)

Yo!

Step up and dance until I tell you to come down

You deserve a break today, sucker!

I’m gonna flash the light and flop the j, down again???

This is mood de-control

Saying pay more attention

For free speech is high finance

Possible funkability???

Ho, Let the funk begin!

Do anybody have change for funk?

Where’d you get your funk from?

Oh yes, this is heavyweight funk

Put up your dukes, haha!

You want to funk around with me, oh!

This is mood de-control, yo-ho!

The home of the P. Funk, the Bomb

Mind your wants 'cause there’s someone that wants your mind

When you’re taking every kind of pill

(The bigger the headache, the bigger the pill)

Nothing seems to ever cure your ill

(How do you spell relief?)

When you’re taking every kind of pill

(The bigger the headache, the bigger the pill)

Nothing seems to ever cure your ill

(whoa, this is the big pill)

(yeah, ho!)

Where’d you get that funk from?

(there they go again, there they go again)

(You might as well pay attention, free speech is too high)

Where’d you get that funk from?

(Huck-a-buck! Ho!)

(You deserve a break today)

(How do you spell relief?)

Where’d you get that funk from?

(Hey, wind me up!)

Yeah!

Take it to the bridge, hahaha

Let’s take it to the stoop???

This is mood control

Funkentelechy (program, deprogram, reprogram)

Funkentelechy (how's your funkentelechy)

Funkentelechy (I got you back into turnaround)

Funkentelechy (right now, so y’all space)

Funkentelechy (heavyweight funk/hey !!!)

Funkentelechy (rump to rump, we)

Funkentelechy (shall get down)

Funkentelechy

Funkentelechy (how's your funk?)

Funkentelechy (how's your funkentelechy?)

How’s your funk-en-te-lechy?

How’s your funk-entelechy?

How’s your funk-en-te-lechy?

(When you’re taking every kind of pill)

How’s your funk-entelechy?

(Nothing ever seems to cure your ill)

Where’d you get your funk from?

(ho!)

You’re in the presence of your future

You deserve a break today

Have it your way

I ain’t gonna hold the lettuce, the pickles or the mustard

A funk a day keep the Nose away

Mind your wants 'cause someone wants your mind

Funk is a non-profit organization

Peck me lightly, like a woodpecker with a headache

'Cause funk is not domestically produced

It is responsive to your mood

You can score it any day

On WEFUNK, we-funk, HO!

Name that feeling, baby

This is mood de-control

Program, reprogram and deprogram

Funkentelechy (how's your funkentelechy?)

Funkentelechy (you might as well pay attention free speech is too high)

Funkentelechy (we are specially programmed for your p’s???)

Funkentelechy (unfunky possibilities arrive for the makers of urge overkill)

Funkentelechy (and not your funky funny bone)

Funkentelechy (you deserve a break today so name that feeling)

Funkentelechy (would you trade your funk for what’s behind the third door)

Funkentelechy (the big deal, heads I win, tails you lose)

Funkentelechy (there's nothing that funk will not render funkable)

Funkentelechy (this is mood decontrol, urge you to Funk On!)

Funkentelechy (oh ho, how’s your funk-en-tel-echy?)

Funkentelechy (ideas brought to you by the makers of urge overkill)

Do not respond

This has been a test

Ha ha ha ha ha!

And once again the Pleasure Principle has been rescued

With the aid of the funk

(this is Mr. Prolong)

How’s your funk-en-te-lechy?

(I have to leave early today, ha ha ha)

And in doing so, (How's your funk-entelechy?)

Freed the possibilities of funk beyond compare (How's your funk-entelechy?)

Program, deprogram, reprogram (How's your funk-entelechy?)

When you’re taking every kind of pill (How do you spell relief)

Nothing ever seems to cure your ill (You deserve a break today)

When you’re taking every kind of pill (ha ha ha ha)

Nothing ever seems to cure your ill (have it your way, this is the doctor)

When you’re taking every kind of pill

(saying, the bigger the headache, the bigger the pill)

Nothing ever seems to cure your ill (what's happening?)

Ha ha ha

Sucker!

How’s your funk?

How’s your funk?

(what's happening?)

Funkentelechy (x2)

Funkentelechy (I want you to stay up there until I tell you to come down)

Funkentelechy (Check your funk pressure)

Funkentelechy (fly on)

Funkentelechy (ain't nothing but a party, baby)

Funkentelechy

How’s your funk-entelechy?

How’s your funk-en-te-lech-why?

How’s your funk-entelechy?

(Heads I win tails you lose!)

Перевод песни

Көңіл-күйді басқару функцияны көрсетуге арналған

Сізге Prolong мырзаның қатысушылары әкелген идеялар

 Urge Overkill деген атпен танымал

Ләззат алу қағидасының сутенерлігі

Әй, бірақ біз жеңіл-желпі боламыз

Басы ауырған тоқылдақ сияқты

'Себебі бұл көңіл көтеру арзанырақ

Назар аударғаннан гөрі

Сіз қазып жатырсыз ба?

Хак-а-бак

А-Міне, біреу көңіл-күйді басқарумен ойнап жатыр

Сіз таблетканың кез келген түрін қабылдағанда

(бағдарламасыздандыру, бағдарлама)

Ешқашан ауруыңызды емдей алмайтын сияқты

(бас ауруы бар тоқылдақ сияқты мені жеңіл тұқыңыз)

Сіз таблетканың кез келген түрін қабылдағанда

(Фанк! Коммерциялық емес ұйым)

Ешқашан ауруыңызды емдей алмайтын сияқты

Сіз фанкты қайдан алдыңыз (бұл фанкты қайдан алдыңыз?)

хе!

Сол сезімді атаңыз!

Сіз өзіңіздің фанкіңізді үшінші есіктің артында тұрған нәрсеге айырбастайсыз ба?

Ең бастысы!

Бастарды мен жеңемін, ал сіз ұтамын!

Рельеф сөзін қалай жазасыз?

Хак-а-бак, сорғыш!

Сіз таблетканың кез келген түрін қабылдағанда

(Хо! Бас ауруы неғұрлым көп болса, таблетка соғұрлым үлкен болады)

Ешқашан ауруыңызды емдей алмайтын сияқты

Сіз таблетканың кез келген түрін қабылдағанда

(Сіз бүгін үзіліске лайықсыз)

Ешқашан ауруыңызды емдей алмайтын сияқты

(Өз жолыңыз болсын)

Бұл фанкіні қайдан алдың?

(Оо, бұл кім еді? ха ха ха ха ха ха, охх ой)

Шабыттың құтқарылуы - мотивация

Қауіпсіздік белбеуіңізді бекітіңіз

Мен                                                                                                                             |

Бұл фанкіні қайдан алдың?

Мен онға есептесем, сіз секіргеніңізді қалаймын!

Онда қал!

О, хо!

Бірақ мен шам жарқылдағанша түспеңіз

Сіз бүгін үзіліске лайықсыз

Фанк  отандықта өндірілмейді.

Хо!

Дұрыс қарым-қатынаста ... қызық болмайтын ештеңе жоқ

Сіз фанкіңізді қайдан алдыңыз?

Функтизм!

Эй!

Сіз таблетканың кез келген түрін қабылдағанда

(Көңіл-күйді бақылау!)

Ешқашан ауруыңызды емдей алмайтын сияқты

Сіз таблетканың кез келген түрін қабылдағанда

(Артық әрекетке шақырыңыз!)

Ешқашан ауруыңызды емдей алмайтын сияқты

(иә, хо!)

Бұл фанкіні қайдан алдың?

(Бағдарлама)

Бұл фанкіні қайдан алдың?

(Бағдарламасыздандыру)

(Және қайта бағдарламалау)

Бастар мен жеңдім, сіз жоғалтатын құйрықтар (рельефті қалай жазасыз?)

Сіз өз фанкіңізді... осы үшін ауыстырар ма едіңіз?

(сіз бүгін үзіліске лайықсыз)

Әлде сол ба?

(өз жолыңыз болсын)

Күніне                                                                                                                                                                                                                                                                                   |

Мен салат, маринадталған қияр немесе қыша ұстамаймын (ха ха!)

Йо!

Мен сізге келсем, би билеңіз

Сіз бүгін үзіліске лайықсыз, сорғыш!

Мен шамды жыпылықтап, j-ді қайтадан төмен түсіремін???

Бұл  көңіл-күйді бақылау

Көбірек назар аударыңыз дейді

Сөз бостандығы үшін жоғары қаржы

Ықтимал функция???

Хо, фанк басталсын!

Бірде фанкке өзгеріс бар ма?

Сіз фанкіңізді қайдан алдыңыз?

Иә, бұл ауыр салмақтағы фанк

Герцогтарыңызды қойыңыз, хаха!

Сіз менімен                                              

Бұл көңіл-күйді бақылау, йо-хо!

П.Фанктың үйі, бомба

Өз қалауларыңызды ескеріңіз, өйткені сіздің ақылыңызды қалайтын біреу бар

Сіз таблетканың кез келген түрін қабылдағанда

(Бас ауруы неғұрлым көп болса, таблетка соғұрлым үлкен болады)

Ешқашан ауруыңызды емдей алмайтын сияқты

(Рельеф сөзін қалай жазасыз?)

Сіз таблетканың кез келген түрін қабылдағанда

(Бас ауруы неғұрлым көп болса, таблетка соғұрлым үлкен болады)

Ешқашан ауруыңызды емдей алмайтын сияқты

(оу, бұл үлкен таблетка)

(иә, хо!)

Бұл фанкіні қайдан алдың?

(Олар қайтадан барады, олар қайтадан барады)

(Назар аударсаңыз болады, сөз бостандығы тым жоғары)

Бұл фанкіні қайдан алдың?

(Хак-а-бак! Хо!)

(Сіз бүгін үзіліске лайықсыз)

(Рельеф сөзін қалай жазасыз?)

Бұл фанкіні қайдан алдың?

(Ей, мені сал!)

Иә!

Көпірге  апарыңыз, хахаха

Оны стопқа апарайық ???

Бұл көңіл-күйді бақылау

Funkentelechy (бағдарлама, бағдарламадан шығару, қайта бағдарламалау)

Funkentelechy (сіздің көңіл күйіңіз қалай)

Funkentelechy (мен сізді қайта қалпына келтірдім)

Funkentelechy (дәл қазір бос орын)

Funkentelechy (ауыр салмақтағы фанк/эй!!!)

Функентелечи (бүкілдене, біз)

Функентелечи (төмен түседі)

Funkentelechy

Funkentelechy (сіздің көңіл күйіңіз қалай?)

Funkentelechy (сіздің көңіл күйіңіз қалай?)

Фанк-ен-те-лечи қалай?

Фанк-энтелехия қалай?

Фанк-ен-те-лечи қалай?

(Сіз таблетканың кез келген түрін қабылдағанда)

Фанк-энтелехия қалай?

(Сіздің ауруыңызды ештеңе емдей алмайтын сияқты)

Сіз фанкіңізді қайдан алдыңыз?

(хо!)

Сіз өзіңіздің болашағыңыздың алдындасыз

Сіз бүгін үзіліске лайықсыз

Өз жолыңыз болсын

Мен салат, маринадталған қияр немесе қыша ұстамаймын

Күніне бір фанк мұрны ұстаңыз

Өз қалауларыңызды ескеріңіз, өйткені біреу сіздің ақылыңызды қалайды

Фанк   коммерциялық емес ұйым

Басы ауырған тоқылдақ сияқты мені жеңіл қағып ал

Себебі фанк отандық өндірілмейді

Ол көңіл-күйіңізге жауап береді

Сіз кез келген күні ұпай жинай аласыз

WEFUNK арнасында, біз-функ, HO!

Бұл сезімді ата, балақай

Бұл  көңіл-күйді бақылау

Бағдарлама, қайта бағдарламалау және бағдарламадан шығару

Funkentelechy (сіздің көңіл күйіңіз қалай?)

Funkentelechy (сөз бостандығы тым жоғары екеніне назар аударыңыз)

Funkentelechy (біз сіз үшін арнайы бағдарламаланғанбыз???)

Funkentelechy (шамадан тыс шамадан тыс шабуды жасаушылар үшін қызықты мүмкіндіктер бар)

Funkentelechy (және сіздің күлкілі күлкілі сүйек емес)

Funkentelechy (сіз бүгін үзіліске лайықсыз, сондықтан бұл сезімді атаңыз)

Funkentelechy (сіз өз фанкіңізді үшінші есіктің артында тұрған нәрсеге ауыстырасыз ба)

Funkentelechy (үлкен мәміле, бастарды мен жеңемін, сіз ұтатын құйрықтар)

Funkentelechy (фанкты қызықты етпейтін ештеңе жоқ)

Funkentelechy (бұл көңіл-күйді бақылау, сізді Funk On!)

Funkentelechy (о хо, фанк-эн-тел-эхи қалай?)

Funkentelechy (сізге шамадан тыс шамадан тыс шабу жасаушылар ұсынған идеялар)

Жауап бермеңіз

Бұл сынақ болды

Ха ха ха ха ха!

Және тағы да ләззат принципі құтқарылды

Фанктің көмегімен

(бұл Мистер Пролонг)

Фанк-ен-те-лечи қалай?

(Бүгін ерте кетуім керек, ха ха ха)

Бұл жерде (сіздің фанк-энлетеңыңыз қалай?)

Фанк мүмкіндіктерін салыстыруға болмайтындай босатыңыз (Фанк-энтелехияңыз қалай?)

Бағдарлама, бағдарламадан шығару, қайта бағдарламалау (Фанк-энтелехия қалай?)

Сіз таблетканың барлық түрін қабылдаған кезде (қалай жеңілдетесіз)

Ешқашан ауруыңызды емдей алмайтын сияқты (Сіз бүгін үзіліске  лайықсыз)

Сіз таблетканың барлық түрін қабылдағанда (ха ха ха ха)

Ешқашан ауруыңызды                 ем                                    дәргер                                 дәрігер    дәрігер     дәрігер    дәрігер   дәрігер   дәрігер  дәрігер»

Сіз таблетканың кез келген түрін қабылдағанда

(айту, бас ауырған сайын, таблетка үлкенірек)

Ешқашан ауруыңызды емдей алмайтын сияқты (не болып жатыр?)

Ха ха ха

Сорғыш!

Сіздің көңіл күйіңіз қалай?

Сіздің көңіл күйіңіз қалай?

(не болып жатыр?)

Funkentelechy (x2)

FUNKENTELECHY (мен сізден түскенше болғаныңызды қалаймын)

Funkentelechy (фанк қысымын тексеріңіз)

Funkentelechy (ұшу)

Funkentelechy (бұл тойдан басқа ештеңе емес, балақай)

Funkentelechy

Фанк-энтелехия қалай?

Сіздің фанк-ен-те-леч-неге қалай?

Фанк-энтелехия қалай?

(Бастарды мен ұтамын, сіз жоғалтыңыз!)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз