Төменде әннің мәтіні берілген This is the Pain Called Sorrow / To the Memory of Me , суретші - Ophthalamia аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ophthalamia
The grey cloudness heaven weeps in its painfull anguish
The mistfilled morning outside is paralysing my mind
My eyes are like to fading ravens on a snowfilled sky
My features are as dying and fading as the rivers of love
This is the pain called sorrow
My scream echoes in the night
This is the no-tomorrow
My useless everlasting fight
(whisper) reality bleeds
Snowdressed whispers gently fall down on silent ground if visions in
Beauty
…ahh under the stars the ancient trees watch my cry
The horizon is filled with black bird singing moaning songs
As my last breath caresses my lips… watch me leave
Who lays a thought on me now as I lie here forgotten?
My eyes memories have been wiped away
The speech of my mouth can’t be awaken no more
My hair which once played with the wind have stopped it’s game
Don’t wake me up !
Сұр бұлтты аспан өзінің ауыр азаппен жылайды
Сырттағы тұманды таң санамды сал сал сал
Менің көздерім қар жауған аспанда қарғаларды түсіргенді ұнатады
Менің ерекшеліктерім махаббаттың өзендері сияқты өліп, түседі
Бұл қайғы деп аталатын азап
Менің айқайым түнде жаңғырық
Бұл болмайтын ертең
Менің пайдасыз мәңгілік күресім
(сыбырлау) шындық қансырап жатыр
Қарлы сыбырлар көрінсе, тыныш жерге ақырын түседі
Сұлулық
…жұлдыздардың астындағы көне ағаштар менің жылауымды бақылайды
Көкжиек ыңылдап ән салған қара құсқа толы
Менің соңғы демім ернімді сипалаған кету менің байқаңыз
Мен ұмытып жатып жатып мен енді кім ойлайды?
Менің көздерімнің естеліктері өшірілді
Менің аузымның сөзі бұдан былай оятуға болмайды
Бір кезде желмен ойнаған шашым ойынын тоқтатты
Мені оятпа !
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз