Нам будет жарко - Ольга Бузова, Настя Кудри
С переводом

Нам будет жарко - Ольга Бузова, Настя Кудри

Год
2014
Язык
`орыс`
Длительность
155300

Төменде әннің мәтіні берілген Нам будет жарко , суретші - Ольга Бузова, Настя Кудри аудармасымен

Ән мәтіні Нам будет жарко "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Нам будет жарко

Ольга Бузова, Настя Кудри

Оригинальный текст

Нам будет жарко, жарко, жарко…

Жарко, жарко, жарко…

Нам будет жарко, жарко, жарко…

Жарко, жарко, жарко…

Хочешь, - останься сегодня.

Хочешь, - останься со мной.

Мы не уснём этой ночью, мы полетаем с тобой.

Ты подойди поближе (ближе, ближе), будь смелей.

Иди туда, где тише (тише), где нет людей.

(Где нет людей, где нет людей, где нет людей)

Это не опасно, не сходи с ума.

Мы взлетаем так, что кругом голова.

Не узнает папа, где до утра;

Точно знаю я -

Нам будет жарко!

Нам будет жарко!

Да, да, да, жарко!

До утра, до утра, до утра.

Нам будет жарко!

Нам будет жарко!

Да, да, да, жарко!

До утра, до утра, до утра.

Я растворяюсь в тебе.

Я растворяюсь, как дым.

Я не хочу слышать "Нет", ты мой адреналин (адреналин).

Давай ходить по краю (краю), будь смелей (смелей).

Голову теряем (теряем), люби меня сильней (сильней).

(Люби меня, люби меня, люби меня сильней)

(Люби меня, люби меня)

Это не опасно, не сходи с ума.

Мы взлетаем так, что кругом голова.

Не узнает папа, где до утра.

Точно знаю я.

Нам будет жарко!

Нам будет жарко!

Да, да, да, жарко!

До утра, до утра, до утра.

Нам будет жарко!

Нам будет жарко!

Да, да, да, жарко!

До утра, до утра, до утра.

Перевод песни

Біз ыстық, ыстық, ыстық боламыз ...

Ыстық, ыстық, ыстық...

Біз ыстық, ыстық, ыстық боламыз ...

Ыстық, ыстық, ыстық...

Қаласаңыз, бүгін қалыңыз.

Қаласаң менімен қал.

Біз бүгін түнде ұйықтамаймыз, біз сенімен бірге ұшамыз.

Жақындайсың (жақын, жақын), батыл бол.

Тыныш (тыныш), адам жоқ жерге барыңыз.

(Халық жоқ жерде, халық жоқ жерде, адам жоқ жерде)

Бұл қауіпті емес, жынды болмаңыз.

Біз басы айналатындай етіп шығарамыз.

Әкем таңертеңге дейін қайда екенін білмейді;

Мен нақты білемін

Біз ыстық боламыз!

Біз ыстық боламыз!

Иә, иә, иә, ыстық!

Таң атқанша, таң атқанша, таң атқанша.

Біз ыстық боламыз!

Біз ыстық боламыз!

Иә, иә, иә, ыстық!

Таң атқанша, таң атқанша, таң атқанша.

Мен саған ерідім.

Мен түтін сияқты сөніп жатырмын.

«Жоқ» дегенді естігім келмейді, сен менің адреналинсің (адреналин)

Шетінде жүрейік (шет), батыл бол (батыл)

Біз басымызды жоғалтамыз (жеңілеміз), мені көбірек жақсы көреміз (қаттырақ).

(Мені жақсы көр, мені сүй, мені көбірек сүй)

(Мені сүй, мені сүй)

Бұл қауіпті емес, жынды болмаңыз.

Біз басы айналатындай етіп шығарамыз.

Әкем таң атқанша қайда екенін білмейді.

Мен нақты білемін.

Біз ыстық боламыз!

Біз ыстық боламыз!

Иә, иә, иә, ыстық!

Таң атқанша, таң атқанша, таң атқанша.

Біз ыстық боламыз!

Біз ыстық боламыз!

Иә, иә, иә, ыстық!

Таң атқанша, таң атқанша, таң атқанша.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз