Төменде әннің мәтіні берілген Рандеву , суретші - Настя Кудри аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Настя Кудри
Припев:
От заката до рассвета — горячий воздух.
От заката до рассвета — рандеву.
От заката до рассвета — порвём билеты.
Мама, не обманешь сердце, я сдаюсь.
Первый Куплет: Настя Кудри
Так опасно, когда ты где-то рядом.
Я как раз там.
Я, я так пикантна.
На испанском гитара зазвучала
В своём танце похож на [вино
Переход:
Сеньор, не говори мне ни слова.
Эй, телефон вне зоны.
Припев:
От заката до рассвета — горячий воздух.
От заката до рассвета — рандеву.
От заката до рассвета — порвём билеты.
Мама, не обманешь сердце, я сдаюсь.
Второй Куплет: Настя Кудри
Водопады соблазнов в нём,
Губы в губы, забирай их целиком.
Мы танцуем танец под дождём,
Нам до рассвета ещё далеко.
А ты такой чуткий (ты)
Поправляешь чёлку, поправляю чулки.
Иностранные шутки разбавляют словами поступки.
Наш отель — ателье, в нём я — кутюрье,
Оставляю в подарок следы на спине.
Тут одежда бумажна рвётся на части,
И счастье строчит по запястьям.
Переход:
Сеньор, не говори мне ни слова.
Эй, телефон вне зоны.
Припев:
От заката до рассвета — горячий воздух.
От заката до рассвета — рандеву.
От заката до рассвета — порвём билеты.
Мама, не обманешь сердце, я сдаюсь.
Хор:
Кеш батқаннан таң атқанша – ыстық ауа.
Кеш батқаннан таң атқанша – кездесу.
Кеш батқаннан таң атқанша - біз билеттерді жыртамыз.
Анашым, жүрегіңді алдама, мен бас тартамын.
Бірінші өлең: Настя Бұйралар
Бір жерде жүргенде өте қауіпті.
Мен дәл сол жердемін.
Мен, мен өте ащымын.
Гитара испан тілінде естілді
Оның биінде ол [шарапқа ұқсайды
Өту:
Сеньор, маған бір ауыз сөз айтпа.
Эй, телефон ауқымнан тыс.
Хор:
Кеш батқаннан таң атқанша – ыстық ауа.
Кеш батқаннан таң атқанша – кездесу.
Кеш батқаннан таң атқанша - біз билеттерді жыртамыз.
Анашым, жүрегіңді алдама, мен бас тартамын.
Екінші өлең: Настя Бұйралар
Ондағы азғыру сарқырамасы,
Еріннен ерінге, барлығын алыңыз.
Жаңбырда би билейміз
Таң атқаннан әлі алыспыз.
Сіз өте сезімталсыз (сіз)
Шұлықтарыңды жөндейсің, шұлықтарыңды жөндейсің.
Шетелдік әзілдер әрекеттерді сөзбен сұйылтады.
Біздің қонақ үй - ателье, мен онда кутюрьемін,
Сыйлық ретінде арқама із қалдырамын.
Мұнда қағаз киімдер жыртылып,
Ал бақыт білегінде сызып тұрады.
Өту:
Сеньор, маған бір ауыз сөз айтпа.
Эй, телефон ауқымнан тыс.
Хор:
Кеш батқаннан таң атқанша – ыстық ауа.
Кеш батқаннан таң атқанша – кездесу.
Кеш батқаннан таң атқанша - біз билеттерді жыртамыз.
Анашым, жүрегіңді алдама, мен бас тартамын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз