Төменде әннің мәтіні берілген November , суретші - Okaber аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Okaber
Sən mələyə bənzəyən ən gözəl personaj
Payızda peyzaj, qara sadə paltar, sadə makiyaj
Yanaqlarında yaş, yazardım kaş hərsətini
Sənə hər sətrim xəzinədir
Tanrı tək rəssamdır ki, mənim həyatımı sənə bənzədir
Necə unudum sənə hisslərim bəlkə məchul
Amma məcbur ruhum 13 ə, qəlbim uçqun
Uçurum
Qeys’in alyer-egosu Məcnun
Qar kimi yağ, indi isə qafiyələrimə düş bir-bir
Sən sətirlərində təsvir olundun Müşfiqin
Rəssam, sevgilimin rəsmini gəl çək
Sevgilim gözəldir, sən də gözəl çək (gözəl çək)
Nazına çatanda fırçadan əl çək
Qoy onun nazını mən özüm çəkim
Mən özüm çəkim, mən özüm yazım bu yazını
Yay qış payızını yazını
Dəli Kürünə qovuşan Arazın avaznı
Səninlədir ömrümün mənalı günləri
Sənə dərərəm ən gözəl gülləri
Şuşadan da Xarıbülbülləri dərərəm, dərərəm
Tanrı tək rəssamdır ki, mənim həyatımı sənə bəzədib
Ruhum 13, qar kimi yağ
Qoy onun nazını mən özüm çəkim
Сіз періштеге ұқсайтын ең әдемі кейіпкерсіз
Күздегі пейзаж, қарапайым қара көйлек, қарапайым макияж
Ылғал беттер, Жазсам ғой
Менің әрбір жолым сен үшін қазына
Өмірі сенікіндей жалғыз суретші Құдай
Қалай ұмыттым, сезімім саған беймәлім
Бірақ менің жаным 13-ке мәжбүр, жүрегім көшкін болды
Тұңғиық
Қайстың одақтасы Мәжнүн
Қардай май, енді бірінен соң бірі түсіп ырғағыма
Сіз Мүшфигтің жолдарында бейнеленгенсіз
Суретші, кел, менің қызымның суретін сал
Менің махаббатым әдемі, сіз әдемі түсіресіз (әдемі кадр)
Нациге жеткенде, щеткамен айналысуды тоқтатыңыз
Маған оны сүйіп көрейін
Мен өзім сурет саламын, бұл мақаланы өзім жазамын
Жаз, қыс, күз деп жаз
Жынды Құрмен кездескен Араздың дауысы
Өмірімнің мәнді күндері сенімен бірге
Мен саған ең әдемі гүлдерді беремін
Шушадан бұлбұлдарды жыртып, жұлып аламын
Сен үшін менің өмірімді безендірген жалғыз суретші Алла
Менің жаным 13-те, қардай семіз
Маған оны сүйіп көрейін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз