Төменде әннің мәтіні берілген Rozā , суретші - Normunds Rutulis аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Normunds Rutulis
Meitene mana ir spītīga gana, tomēr tā mana, un viss
Rozā tai debesis, mākoņi arī, rozā pat saule tai mirdz
Rozā brilles matos melnajos lielīgi sēž
Acu skatiens reibina, dedzina!
Manai meitenei rozā telefons
Manai meitenei rozā viss
Rozā lūpas, rozā sapņi, rozā pat velosipēds
Saulaini rozā vasara dejo, ieklausies — nakts rozā skan
Diena kā pasaka apkārt mums klejo, laikam jau nozīmes nav
Rozā brilles matos melnajos lielīgi sēž
Acu skatiens reibina, dedzina!
Менің қызым қыңыр қойшы, бірақ ол менікі, болды
Ол үшін аспан қызғылт, бұлттар да, тіпті күн де қызғылт түсті
Қызғылт көзілдірік қара шашта мақтанышпен отырады
Көздің қарасы айналады, күйдіреді!
Қызыма арналған қызғылт телефон
Қызым үшін бәрі қызғылт
Қызғылт еріндер, қызғылт армандар, қызғылт тіпті велосипед
Шуақты қызғылт жаздың билері, тыңдаңыздар - түнгі қызғылт дыбыстар
Күн ертегідей айналады, уақыт маңызды емес
Қызғылт көзілдірік қара шашта мақтанышпен отырады
Көздің қарасы айналады, күйдіреді!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз