Төменде әннің мәтіні берілген Любовь ушла , суретші - Ноль аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ноль
Любовь накатила мутной рекою,
Сотнею женщин покалеченных жизнью.
У них были руки, у них были ноги
И губы покрытые нежною слизью, нежною слизью.
Любовь ушла и в сердце холод.
Любовь ушла и через день наступит голод.
Этот сексуальный голод.
На бледнорозовом, девственном теле
Искрясь, проступали капельки пота.
И от напряженья вены взбухали
И судорожно дергаясь, двигалось что-то, двигалось что-то.
Любовь ушла и в сердце холод.
Любовь ушла и через день наступит голод.
Этот сексуальный голод.
Махаббат лай өзендей ағып,
Жүздеген әйелдер өмірден мүгедек болды.
Олардың қолдары болды, аяқтары болды
Ал еріндері жұмсақ шламмен, жұмсақ шламмен жабылған.
Махаббат кетіп, жүрек суыған.
Махаббат жойылып, бір күнде аштық келеді.
Бұл жыныстық аштық.
Бозғылт қызғылт, тың денеде
Тер моншақтары жарқырап көрінді.
Ал кернеуден тамырлар ісіп кетті
Ал дірілдеп, бірдеңе қозғалды, бірдеңе қозғалды.
Махаббат кетіп, жүрек суыған.
Махаббат жойылып, бір күнде аштық келеді.
Бұл жыныстық аштық.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз