Граница, стоять! - Ноль
С переводом

Граница, стоять! - Ноль

Альбом
Школа жизни
Год
1995
Язык
`орыс`
Длительность
335960

Төменде әннің мәтіні берілген Граница, стоять! , суретші - Ноль аудармасымен

Ән мәтіні Граница, стоять! "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Граница, стоять!

Ноль

Оригинальный текст

Солнце, жаркое солнце,

Ты еще не остыло.

Гордо шагают солдаты,

Глядя друг другу в затылок.

Солнце смотрит сурово,

В косую полоску столбы.

Словно, асфальт раскаленный

Ярко сверкают лбы.

Граница, стоять!

Граница, стоять!

Все тихо в лесу и в болоте,

Родина крепко спит.

Лишь на посту пограничник

Тихо зубами скрипит.

Граница, стоять!

Граница, стоять!

Вся страна, как на ладони

Под крылом самолета лежит.

Здесь нас никто не тронет,

Отсюда никто не сбежит.

Перевод песни

Күн, ыстық күн

Сіз әлі суыған жоқсыз.

Жауынгерлер мақтанышпен жүреді

Бір-бірінің артына қарап.

Күн қатты көрінеді

Қиғаш жолақтардағы полюстер.

Ыстық асфальт сияқты

Маңдайлары жарқырайды.

Шекара, тоқта!

Шекара, тоқта!

Орманда да, батпақта да бәрі тыныш,

Отан ұйқыда жатыр.

Тек шекара заставасында

Үнсіз тістерін қайрайды.

Шекара, тоқта!

Шекара, тоқта!

Бір қарағанда бүкіл ел

Ұшақтың қанатының астында жатыр.

Бұл жерде бізге ешкім тиіспейді

Бұл жерден ешкім қашып құтыла алмайды.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз