Aucun Malheur - Nicole C. Mullen

Aucun Malheur - Nicole C. Mullen

Год
2024
Язык
`Ағылшын`
Длительность
290140

Төменде әннің мәтіні берілген Aucun Malheur , суретші - Nicole C. Mullen аудармасымен

Ән мәтіні Aucun Malheur "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Aucun Malheur

Nicole C. Mullen

Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked

(Tu regardes seulement de tes yeux

Et tu verras la rétribution des méchants)

Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked

Because thou hast made the Lord, which is my refuge

Even the most High, thy habitation

(Car tu es mon refuge, ô Éternel!

Tu fais du Très-Haut ta retraite.)

Because thou hast made the Lord, which is my refuge

Even the most High, thy habitation

There shall no evil befall thee

There shall no evil befall thee

There shall no evil befall thee

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

(Aucun malheur ne t’arrivera

Aucun fléau n’approchera de ta tente.)

There shall no evil befall thee

There shall no evil befall thee

There shall no evil befall thee

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked

(Tu regardes seulement de tes yeux

Et tu verras la rétribution des méchants)

Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked

Because thou hast made the Lord, which is my refuge

Even the most High, thy habitation

(Car tu es mon refuge, ô Éternel!

Tu fais du Très-Haut ta retraite.)

Because thou hast made the Lord, which is my refuge

Even the most High, thy habitation

There shall no evil befall thee

There shall no evil befall thee

There shall no evil befall thee

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

(Aucun malheur ne t’arrivera

Aucun fléau n’approchera de ta tente.)

There shall no evil befall thee

There shall no evil befall thee

There shall no evil befall thee

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

There shall no

There shall no

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

There shall no evil befall thee

There shall no evil befall thee

There shall no evil befall thee

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

(Aucun malheur ne t’arrivera

Aucun fléau n’approchera de ta tente.)

There shall no evil befall thee

There shall no evil befall thee

There shall no evil befall thee

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

Neither shall any plague come nigh thy dwelling

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз