How Could You Leave Us - NF
С переводом

How Could You Leave Us - NF

  • Шығарылған жылы: 2016
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 5:22

Төменде әннің мәтіні берілген How Could You Leave Us , суретші - NF аудармасымен

Ән мәтіні How Could You Leave Us "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

How Could You Leave Us

NF

Оригинальный текст

How could you leave so unexpected?

We waited, we waited

For you, but you just left us

We needed you, I needed you

Yo, I don’t know what it’s like to be addicted to pills

But I do know what it’s like to be a witness, it kills

Mama told me she loved me, I’m thinkin' this isn’t real

I think of you when I get a whiff of that cigarette smell, yeah

Welcome to the bottom of hell

They say pain is a prison, let me out of my cell

You say you proud of me, but you don’t know me that well

Sit in my room, tears runnin' down my face and I yell

Into my pillowcases, say you comin' to get us

Then call a minute later just to tell us you’re not, I’m humiliated

I’m in a room with a parent that I don’t barely know

Some lady in the corner watchin' us while she’s takin' notes

I don’t get it, Mom, don’t you want to watch your babies grow?

I guess pills are more important, all you have to say is «no»

But you won’t do it, will you?

You gon' keep poppin' 'til them pills kill you

I know you’re gone, but I can still feel you

Why would you leave us?

Why would you leave us?

How could you leave us here?

How could you leave us?

Why would you leave us?

Oh

Hey

I got this picture in my room and it kills me

But I don’t need a picture of my mom, I need the real thing

Now a relationship is somethin' we won’t ever have

But why do I feel like I lost somethin' that I never had?

You shoulda been there when I graduated

Told me you loved me and congratulations

Instead you left us at the window waitin'

Where you at mom?

We’re too young to understand, where you at, huh?

Yeah, I know them drugs have got you held captive

I can see it in your eyes, they got your mind captured

Some say it’s fun to get the high, but I am not laughin'

And what you don’t realize and what you’re not graspin'

That I was nothin' but a kid who couldn’t understand it

I ain’t gon' say that I forgive you 'cause it hasn’t happened

I thought that maybe I’d feel better as time passes

If you really cared for me, then where you at then?

Why would you leave us?

Why would you leave us?

How could you leave us here?

How could you leave us?

Why would you leave us?

Oh

Hey

Our last conversation, you and I sat in the livin' room

Talkin' 'bout my music and I brought you some to listen to

You started cryin', tellin' me this isn’t you

A couple weeks later, guess you were singin' a different tune

You took them pills for the last time, didn’t you?

They took you from us once, I guess they came back to finish you

Cryin' my eyes out in the studio is difficult

Music is the only place that I can go to speak to you

It took everything inside of me, not to scream at your funeral

Sittin' in my chair, that person talkin' was pitiful

I wish you were here, mama, but every time I picture you

All I feel is pain, I hate the way I remember you

They found you on the floor, I could tell you felt hollow

Gave everything you had, plus your life to them pill bottles

You gave everything you had, plus your life to them pill bottles

Don’t know if you hear me or not, but if you’re still watchin', why?

Why would you leave us?

Why would you leave us?

How could you leave us here?

How could you leave us?

Why would you leave us?

Oh

Hey

Sometimes I think about like…

Sometimes I think about things like, you know

When I’d have kids, I’m like…

You won’t be there, you know?

You won’t be there for any of that

And I’ll never get to see you again

Sometimes I wish I would’ve just called you

I wish I would have just picked up the phone

Wish you were here

I mean you should’ve been there for us

You should have been here!

Them pills got you, right?!

Them pills got you, right?!

I wish you were here

Перевод песни

Қалайша күтпеген жерден кетіп қалдыңыз?

Күттік, күттік

Сіз үшін, бірақ сіз бізді тастап кеттіңіз

Бізге сен керек едің, сен маған керек едің

Йо, мен таблеткаларға тәуелді болғанды ​​білмеймін

Бірақ мен оның куәгері болғанын білемін, ол өлтіреді

Анам мені жақсы көретінін айтты, мен бұл шындық емес деп ойлаймын

Мен темекінің иісін сезгенде сені ойлаймын, иә

Тозақтың түбіне қош келдіңіз

Ауырсыну – түрме, мені камерадан шығарыңдар дейді

Сіз мені мақтан тұтамын дейсіз, бірақ мені онша жақсы білмейсіз

Бөлмеде отырыңыз, көз жасым ағып жатыр, мен айқайлаймын

Менің жастықшаларыма кіріңіз, бізді бізбен байланыстыру керек деп айтыңыз

Содан кейін бір минутқа бір минутқа қоңырау шалыңыз, бізге жоқ, мен сізді қорламаймын

Мен өзім білмейтін ата-анасы бар бөлмеде тұрмын

Бұрышта кейбір ханымдар «АҚШ» ноталарын көреді

Мен оны ала алмаймын, анам, сендердің сәбилеріңді қарағың келмейді ме?

Менің ойымша, таблеткалар маңыздырақ, сізге                                                                                                                                                                                                                        болги                                       болган ​​                          адику |

Бірақ сіз мұны жасамайсыз, солай ма?

Сіз таблеткалар сізді өлтіргенше популяцияны жалғастыра бересіз

Мен сенің кеткеніңді білемін, бірақ мен сені әлі де сеземін

Неге бізді тастап кетесің?

Неге бізді тастап кетесің?

Бізді осында қалай қалдырдың?

Бізді қалай тастап кеттің?

Неге бізді тастап кетесің?

О

Эй

Мен бұл суретті бөлмеме алдым және ол мені өлтіреді

Бірақ маған анамның суреті емес, шынайы сурет керек

Енді қарым-қатынас бізде ешқашан болмайтын нәрсе

Неліктен мен өзімді ешқашан болмаған нәрсені жоғалтқандай сезінемін?

Мен оқуды бітірген кезде сіз сонда болуыңыз керек еді

Мені жақсы көретініңді айттың және құттықтаймын

Оның орнына сіз бізді терезеде күтіп қалдырдыңыз

Анашым қайдасыз?

Түсіну үшін біз әлі жаспыз, сіз қайдасыз, иә?

Ия, мен олардың есірткі тұтқында болғанын білемін

Мен сенің көздеріңнен көремін, олар ойыңды жаулап алды

Кейбіреулер биікке жету қызық дейді, бірақ мен күлмеймін

Сіз нені түсінбейсіз және нені түсінбейсіз

Мен оны түсінбейтін бала болдым

Мен сені кешіремін деп айтпаймын, себебі бұл болған жоқ

Уақыт өткен сайын өзімді жақсы сезінетін шығармын деп ойладым

Егер сен мен үшін шынымен қамқор болсаң, сонда қайда болдың?

Неге бізді тастап кетесің?

Неге бізді тастап кетесің?

Бізді осында қалай қалдырдың?

Бізді қалай тастап кеттің?

Неге бізді тастап кетесің?

О

Эй

Соңғы әңгімеміз сіз екеуміз қонақ бөлмеде отырдық

Менің музыкам туралы сөйлесіп, мен сізге тыңдау үшін әкелдім

Сіз маған бұл сіз емес екеніңізді айтып, жылай бастадыңыз

Бір-екі аптадан кейін сіз бір-біріңізбен бірге ән шырқалдыңыз ба?

Сіз оларды соңғы рет таблетка қабылдадыңыз, солай емес пе?

Олар сізді бізден бір рет алды, менің ойымша, олар сізді аяқтауға оралды

Студияда жылау қиын

Музыка - мен сізбен сөйлесетін жалғыз орын

Сенің жерлеуіңде айқайлау емес, ішімдегінің барлығын алды

Менің орындығыма отырып, сөйлеген адам аянышты болды

Мен сенің осында болғаныңды қалаймын, анашым, бірақ мен сені әр кезде елестетемін

Мен сезінгеннің бәрі — ауыру, мен сені есіме алғанымды жек көремін

Олар сізді еденнен тапты, мен сізді қуыс сезіндім деп айта аламын

Қолыңыздағының бәрін, сонымен қатар өміріңізді оларға таблетка бөтелкелерін бердіңіз

Сіз қолыңыздағының бәрін, сонымен қатар өміріңізді оларға таблетка бөтелкелерін бердіңіз

Мені тыңдайтындығыңызды немесе жоқтығыңызды білмеймін, бірақ егер сіз әлі күзет болсаң, неге?

Неге бізді тастап кетесің?

Неге бізді тастап кетесің?

Бізді осында қалай қалдырдың?

Бізді қалай тастап кеттің?

Неге бізді тастап кетесің?

О

Эй

Кейде…

Кейде мен бірдей нәрселер туралы ойлаймын

Менің балаларым болғанда, мен…

Сіз ол жерде болмайсыз, білесіз бе?

Сіз мұның ешқайсысы үшін болмайсыз

Мен сені ешқашан көре алмаймын

Кейде мен сізді шақырғым келеді

Мен телефонды жай ғана алғанымды қалаймын

Сенің осында болғаныңды қалаймын

Менің айтайын дегенім, сіз біз үшін сонда болуыңыз керек еді

Сіз осында болуыңыз керек еді!

Бұл таблеткалар сізді алды, солай ма?!

Бұл таблеткалар сізді алды, солай ма?!

Мен сенің осында болғаныңды қалаймын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз