Төменде әннің мәтіні берілген C'Est La Vie , суретші - Neil Diamond аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Neil Diamond
C’est la vie, the world goes turnin' round
C’est la vie, the sun is shining down
And here we are, beneath a star
The one that’s made to shine for dreams and dreamers
C’est la vie, we hear it every day
C’est la vie, how love will come our way
'Cause you and me, we still believe
That love’s the only thing that’s worth believing
C’est la vie, a baby child is born
C’est la vie, protected from the storm
And there we were, you me and her
The three of us together singin' c’est la vie
C’est la vie, the world kept turnin' round
C’est la vie, the story’s so profound
And life moved on like in a song
And all we needed was to learn to sing along
And here we are, beneath a star
The only dreamers in the whole world, c’est la vie
C’est la vie, it happens everyday
Skies turn blue and then they turn to gray
But you and I, are rollin' by
Why would we ever need to worry, c’est la vie
C’est la vie, әлем айналады
C’est la vie, күн жарқырап тұр
Міне, жұлдыздың астында |
Армандар мен армандаушылар үшін жарқырату үшін жасалған
C'est la vie, біз күн сайын естиміз
C’est la vie, махаббат бізге қалай жетеді?
Себебі сен де, мен де сенеміз
Бұл махаббат - сенуге тұрарлық жалғыз нәрсе
C'est la vie, бала туылды
C’est la vie, дауылдан қорғалған
Міне, біз сен болдық
Үшеуміз бірге c'est la vie ән айтамыз
C’est la vie, әлем айналдыра берді
C'est la vie, оқиға өте терең
Ал өмір әндегідей жүріп жатты
Және бізге барлығы бірге ән айтуды үйрену керек еді
Міне, жұлдыздың астында |
Бүкіл әлемдегі жалғыз армандайтындар, c'est la vie
C'est la vie, бұл күн сайын болады
Аспан көгілдір, сосын сұр түске айналады
Бірақ сен екеуміз өтіп бара жатырмыз
Неліктен бізге уайымдау керек?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз