Төменде әннің мәтіні берілген Espatódea , суретші - Nando Reis аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nando Reis
Minha cor
Minha flor
Minha cara
Quarta estrela
Letras, três
Uma estrada
Não sei se esse mundo é bom
Mas ele ficou melhor
Desde que você chegou
E perguntou:
«Tem lugar pra mim?»
Espatódea
Gineceu
Cor de pólen
Sol do dia
Nuvem branca
Sem sardas
Não sei quanto o mundo é bom
Mas ele está melhor
Desde que você chegou
E explicou o mundo pra mim
Não sei se esse mundo está são
Mas, pro mundo que eu vim, já não era
Meu mundo não teria razão
Se não fosse a Zoé
Менің түсім
Менің гүлім
Менің бетім
төртінші жұлдыз
әріптер, үш
жол
Бұл дүние жақсы ма, білмеймін
Бірақ ол жақсарды
сен келгеннен бері
Және сұрады:
— Маған орын бар ма?
спатодеа
гинеций
тозаң түсі
күннің күні
Ақ бұлт
сепкілдер жоқ
Мен дүниенің қаншалықты жақсы екенін білмеймін
бірақ ол жақсырақ
сен келгеннен бері
Маған әлемді түсіндірді
Мен бұл дүниенің есі дұрыс па, білмеймін
Бірақ, мен келген әлемге ол енді жоқ болды
Менің әлемім дұрыс болмас еді
Бұл Зоэ болмаса
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз