Төменде әннің мәтіні берілген На перекрестках , суретші - Митя Фомин аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Митя Фомин
Разбросаны мы по разным Земным параллелям.
По разным мирам и лентам судьбы.
И где-то в толпе, под небом апреля —
Полюбят меня глаза не твои…
Припев:
новых дней — ты станешь старше и мудрей,
И может быть мою любовь поймешь…
Теряя годы на бегу, я все сильней люблю.
Тебя зову, но ты меня не ждешь…
Твой голос летит и сердце сжимая
Мою тишину заполнит до дна —
Другая Любовь и Нежность другая,
Что спета тобой, но не для меня.
Припев:
На перекрестках новых дней — ты станешь старше и мудрей,
И может быть мою любовь поймешь…
Теряя годы на бегу, я все сильней люблю.
Тебя зову, но ты меня не ждешь…
Біз Жердің әртүрлі параллельдері бойынша шашырап жатырмыз.
Әртүрлі әлемдер мен тағдырдың таспалары арқылы.
Көпшіліктің бір жерінде, сәуір аспанының астында -
Сенің көздерің мені сүймейді...
Хор:
жаңа күндер - сіз қартайып, дана боласыз,
Мүмкін сен менің махаббатымды түсінерсің...
Жылдар қашып жүріп, мен одан сайын жақсы көремін.
Мен саған қоңырау шаламын, бірақ сен мені күтпейсің...
Даусыңыз желбіреп, жүректі сыздатады
Менің үнсіздігім түбіне жетеді -
Басқа Махаббат пен Нәзіктік басқа,
Сен не жырлайды, бірақ мен үшін емес.
Хор:
Жаңа күндердің қиылысында - сіз қартаясыз және дана боласыз,
Мүмкін сен менің махаббатымды түсінерсің...
Жылдар қашып жүріп, мен одан сайын жақсы көремін.
Мен саған қоңырау шаламын, бірақ сен мені күтпейсің...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз