
Төменде әннің мәтіні берілген Os Povos , суретші - Milton Nascimento аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Milton Nascimento
Na beira do mundo
Portão de ferro, aldeia morta, multidão
Meu povo, meu povo
Não quis saber do que é novo, nunca mais
Eh, minha cidade
Aldeia morta, anel de ouro, meu amor
Na beira da vida
A gente torna a se encontrar só
Casa iluminada
Portão de ferro, cadeado, coração
E eu reconquistado
Vou passeando, passeando e morrer
Perto de seus olhos
Anel de ouro, aniversário, meu amor
Em minha cidade
A gente aprende a viver só
Ah, um dia, qualquer dia de calor
Ã^ sempre mais um dia de lembrar
A cordilheira de sonhos
Que a noite apagou
Eh, minha cidade
Portão de ouro, aldeia morta, solidão
Meu povo, meu povo
Aldeia morta, cadeado, coração
E eu reconquistado
Vou caminhando, caminhando e morrer
Perto de seus olhos
A gente aprende a morrer só
Meu povo, meu povo
Pela cidade a viver só
Meu povo, meu povo
Pela cidade a viver só
Әлемнің шетінде
Темір қақпа, өлі ауыл, қалың жұрт
халқым, халқым
Жаңалықтарды білгім келмеді, енді ешқашан
эй менің қалам
Өлі ауыл, алтын жүзік, махаббатым
Өмірдің шетінде
Біз тек қайта кездесеміз
жарықтандырылған үй
Темір қақпа, құлып, жүрек
Мен қайта жеңілдім
Мен жүрмін, жүремін және өлемін
Көзіңізге жақын
Алтын сақина, туған күнім, махаббатым
Менің қаламда
Адамдар жалғыз өмір сүруді үйренеді
Әй, бір күні, кез келген ыстық күн
Бұл әрқашан есте қалатын тағы бір күн
Армандаған тау тізбегі
Сол түн жойылды
эй менің қалам
Алтын қақпа, Өлі ауыл, Жалғыздық
халқым, халқым
өлі ауыл, құлып, жүрек
Мен қайта жеңілдім
Мен жүрмін, жүремін және өлемін
Көзіңізге жақын
Адамдар жалғыз өлуді үйренеді
халқым, халқым
Қаланың жалғыз тұруы үшін
халқым, халқым
Қаланың жалғыз тұруы үшін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз