Төменде әннің мәтіні берілген Bridges , суретші - Milton Nascimento аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Milton Nascimento
I have crossed a thousand bridges
In my search for something real
There are great suspension brigdes
Made like spider webs of steel
There are tiny wooden trestles
And there are bridges made of stone
I have always been a stranger
And I’ve always been alone
There’s a bridge to tomorrow
There’s a bridge from the past
There’s a bridge mad of sorrow
That I pray will not last
There’s a bridge mad of colors
In the sky high above
And I think that there must be
Bridges made out of love
I can see her in the distance
On the river’s other shore
And her hands reach out longing
As my own have done before
And I call across to tell him
Where I believe the bridge must lie
And I’ll find it, yes I’ll find it
If I search until I die
When the bridge is between us
We’ll have nothing to say
We will run through the Sun light
And I’ll meet him halfway
There’s a bridge made of colors
In the sky high above
And I’m certain that somewhere
There’s a bridge made of love
Мен мың көпірден өттім
Шынайы нәрсені іздеуде
Үлкен аспалы бригадалар бар
Болаттан өрмекші торлар сияқты жасалған
Кішкентай ағаш эстакадалар бар
Сондай-ақ тастан жасалған көпірлер бар
Мен әрқашан бөтен болдым
Ал мен әрқашан жалғыз болдым
Ертеңге көпір бар бар
Бұрынғы көпір бар
Қайғыдан көпір бар
Мен дұға еткенім ұзаққа созылмайды
Түрлі-түсті көпір бар
Биік аспанда
Мен болуы керек деп ойлаймын
Сүйіспеншіліктен жасалған көпірлер
Мен оны алыстан көремін
Өзеннің басқа жағасында
Ал оның қолдары сағынышпен созылады
Бұрынғыдай
Мен оған айту үшін шақырамын
Менің ойымша, көпір қай жерде болуы керек
Мен оны табамын, иә мен оны табамын
Өле-өлгенше іздесем
Көпір арамызда болғанда
Айтар сөзіміз |
Біз күн сәулесі арқылы өтеміз
Ал мен оны жарты жолда кездестіремін
Түстерден жасалған көпір бар
Биік аспанда
Және мен бір жерде сенімдімін
Махаббаттан жасалған көпір бар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз