Pimeyteen - Mikael Gabriel
С переводом

Pimeyteen - Mikael Gabriel

Альбом
Ääripäät
Год
2018
Язык
`фин(суоми)`
Длительность
199870

Төменде әннің мәтіні берілген Pimeyteen , суретші - Mikael Gabriel аудармасымен

Ән мәтіні Pimeyteen "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Pimeyteen

Mikael Gabriel

Оригинальный текст

Mä vajoon pimeytee mut en oo valmis nukahtaa

Oon aina uskonu itteeni enemmän ku Jumalaan

Vaik pelkään eniten ettei viikonloppuu tuu

Ni ku viikko alkaa haluisin olla kuka tahansa muu

En oo päässy sun kuolemasta yli vieläkään

Mä huudan kovempaa en tiedä kuuluuks sieläpäin

Joka keikal katon eka aina ooks sä enää tääl

Pukeudun mustaan, ku tykkään pitää pimeyt pääl

Ja yksi niinku maan pääl viimene

Kaikki sanoo «Miklu älä oo nii negatiivine»

Sä et oo paikal en voi sanoo Snäpis «hyvää yöt»

Mä en kuule ku sun sydän lyö

Leffa loppu on, värit hiipuu mustaan

Illan hiljaisuus, meidän päälle laskeutuu

Kaikki lähtee pois, mä en haluu jäädä yksin

Emmä silti vois, vaatii sua seuraamaan pimeyteen

Pimeyteen, hei, mä meen

Pimeyteen, hei, mä meen

Pimeyteen

Ku pimeys vetää puoleensa, pahuuteen yllyttää

Huumeet voi tappaa ja mieli voi myrkyttää

Ne pimeet voimat jotka mun sisällä myllyttää

Sanon «pakko käydä pohjal et voi jotain uutta synnyttää»

Ku sielu jättää kehon, mun mieli jättää pelon

Sä oot ainoo joka elvyttää mut kovemmalle kääntää tehon

Avaan silmät, oon elos, oon puolities vast menos

En voi lähtee viel, en voi olla susta eros

Oon nuori viel, tulevaisuus on huomine

Sanotte rakastavanne mua, tunne on molemminpuoline

Pimeys täyttää mun huoneen

Kaikki ei elä mut kaikki kuolee

Leffa loppu on, värit hiipuu mustaan

Illan hiljaisuus, meidän päälle laskeutuu

Kaikki lähtee pois, mä en haluu jäädä yksin

Emmä silti vois, vaatii sua seuraamaan pimeyteen

Pimeyteen, hei, mä meen

Pimeyteen, hei, mä meen

Pimeyteen, hei, mä meen

Pimeyteen

Ja kysyt mitä välii

Onks sil mitään välii (Pimeyteen)

Ja kysyt mitä välii

Onks sil mitään välii (Pimeyteen)

Перевод песни

Мен қараңғыдамын, бірақ ұйықтауға дайын емеспін

Мен әрқашан өзімнен гөрі Құдайға сенетінмін

Демалыс күні келмей ме деп қорқамын

Апта басталғанда мен басқа біреу болғым келеді

Мен әлі күнге дейін күннің өлімін жеңе алмаймын

Мен қаттырақ айқайлаймын, ол жақтағы атақты білмеймін

Төбедегі әрбір концерт әрқашан осында

Мен қараңғылықты сақтағанды ​​ұнататын кезде қара киемін

Жердегі соңғысы сияқты

Барлығы «Миклу теріс болма» дейді.

Sä et oo place Мен Snäpis «қайырлы түн» деп айта алмаймын

Жүрегімнің соққанын естімеймін

Фильмнің соңы - түстер қараға айналады

Бізге кештің тыныштығы түседі

Бәрі кетеді, жалғыз қалғым келмейді

Мен қараңғылықпен жүруіңді талап ете алмаймын

Қараңғыда, эй, мен барамын

Қараңғыда, эй, мен барамын

Қараңғылыққа

Қараңғылық тартса, зұлымдықты қоздырады

Есірткі өлтіруі мүмкін, ал сана улануы мүмкін

Ішімдегі қараңғы күштер

Мен «жаңа нәрсе туа алмайтын негізде жүру керек» деймін.

Жан тәннен кеткенде, менің санам қорқыныштан кетеді

Күшті қайтару үшін тірілтетін, бірақ шыңдайтын жалғыз сенсің

Көзімді ашамын, тірімін, жарты жолда қалдым

Мен әлі кете алмаймын, мен суста Эрос бола алмаймын

Мен әлі жаспын, болашақ ертең

Сүйемін дейсің, сезім өзара

Менің бөлмемді қараңғылық басып жатыр

Барлығы өмір сүрмейді, бірақ бәрі өледі

Фильмнің соңы - түстер қараға айналады

Бізге кештің тыныштығы түседі

Бәрі кетеді, жалғыз қалғым келмейді

Мен қараңғылықпен жүруіңді талап ете алмаймын

Қараңғыда, эй, мен барамын

Қараңғыда, эй, мен барамын

Қараңғыда, эй, мен барамын

Қараңғылыққа

Ал сіз маңызды нәрсені сұрайсыз

Онкс арасында ештеңе жоқ (Қараңғылық)

Ал сіз маңызды нәрсені сұрайсыз

Онкс арасында ештеңе жоқ (Қараңғылық)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз