Төменде әннің мәтіні берілген The Insect God , суретші - Michael Mantler аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Michael Mantler
O What has become of Millicent Frastley?
Is there any hope that she is still alive?
Why haven’t they found her?
It’s rather ghastly
To think that the child was not yet five
The dear little thing was last seen playing
Alone by herself at the edge of the park
There was no one with her to keep her from straying
Away in the shadows and oncoming dark
Before she could do so, a silent and glittering
Black motor drew up where she sat nibbling grass
From within came a nearly inaudible twittering
A tiny green face peered out through the glass
She was ready to flee, when the figured beckoned
An arm with two elbows held out a tin
Full of cinnamon balls, she paused, a second
Reached out as she took one, and lifted her in
The nurse was discovered collapsed in some shrubbery
But her reappearance was not much use
Her eyes were askew, her extremities rubbery
Her clothing was stained with a brownish juice
She was questioned in hopes her answers revealing
What had happened, she merely repeatedly said
‘I hear them walking about on the ceiling'
She had gone irretrievably out of her head
O feelings of horror, resentment and pity
For things which so seldom turn out for the best
The car, unobserved, sped away from the city
As the last of the light died out in the west
The Frastley’s grew sick with apprehension
Which a heavy tea only helped to increase
Though the felt it was scarcely genteel to mention
The loss of their child, they called in the police
Through unvisited hamlets the cars went creeping
With its head lamps unlit and its curtains drawn
Those natives who happened not to be sleeping
Heard it pass and lay awake till dawn
The police with their torches and notebooks descended
On the haunts of the underworld, looking for clues
In spite of their praiseworthy efforts, they ended
With nothing at all in the way of news
The car, after hours and hours of travel
Arrived at a gate in an endless wall
It rolled up a drive and stopped on the gravel
At the floor of a vast and crumbling wall
As the night wore away hope started to languish
And soon was replaced by all manner of fears
The family twisted their fingers in anguish
Or got them all damp from the flow of their tears
They removed the child to the ballroom, whose hangings
And mirrors were streaked with a luminous slime
They leapt through the air with buzzings and twangings
To work themselves up to a ritual crime
They stunned her and stripped off her garments, and lastly
They stuffed her inside a kind of pod
And then it was that Millicent Frastley
Was sacrificed to the insect god
О Миллисент Фрастлиге не болды?
Оның әлі тірі екеніне үміт бар ма?
Неліктен олар оны таппады?
Бұл өте қорқынышты
Бала әлі беске толмаған деп ойлау
Қымбатты кішкентай затты соңғы рет ойнап жүргенде көрген
Саябақтың шетінде жалғыз
Оның қасында оны адастыратын ешкім болмады
Көлеңкеде және келе жатқан қараңғыда
Ол мұны істей алмас бұрын, үнсіз және жарқыраған
Қара мотор шөпті тістеп отыратын жеріне көтерілді
Ішінен естілмейтіндей твиттер естілді
Әйнектен кішкентай жасыл бет қарады
Ол қашуға дайын болды, қашан түсінілген кезде
Екі шынтағы бар қол қаңылтырды созды
Даршын шарларына толып, ол бір секунд кідірді
Біреуін алып, ішке кіргізгенде қолын созды
Медбике кейбір бұталардың арасынан құлап қалғаны анықталды
Бірақ оның қайта пайда болуының пайдасы болмады
Оның көздері қисайған, аяғы резеңке
Оның киімі қоңыр шырынға боялған
Жауаптары ашылады деген үмітпен оған сұрақ қойылды
Не болды, ол қайта-қайта айтты
«Мен олардың төбеде «
Ол есін жимастан шығып кетті
О қорқыныш, реніш және аяушылық сезімдері
Сирек кездесетін нәрселер үшін
Көлік байқамай қаладан алыстап кетті
Батыста соңғы жарық сөнді
Фрастли қорқыныштан ауырып қалды
Бұл ауыр шай тек ұлғайтуға көмектесті
Бұл сезімді айту оңай болғанымен
Баласынан айырылған олар полицияға хабарласты
Қараусыз ауылдар арқылы көліктер жүріп өтті
Бас шамдары сөнбеген, перделері тартылған
Ұйықтамаған сол жергілікті тұрғындар
Оның өтіп бара жатқанын естіп, таң атқанша ояу жатты
Полиция шамдары мен дәптерлерімен төмен түсті
Аспан асты әлемінің алмандарында, анықтамалар іздеңіз
Мақтауға тұрарлық күш-жігеріне қарамастан, олар аяқталды
Жаңалық жолында мүлдем ештең жаңалық ң ң ң жаңалық ң ң жаңалық жаңалық жаңалық
Көлік сағаттары мен сағаттары саяхаттан кейін
Шексіз қабырғадағы қақпаға жетті
Ол драйвты дөңгелетіп қиыршық тас тоқтады
Кең және қираған қабырғаның төбесінде
Түн ұзаған сайын үміт сөне бастады
Көп ұзамай оның орнын әр түрлі қорқыныш басты
Отбасы қайғыдан саусақтарын қайырды
Немесе олардың барлығы көз жасының ағынынан дымқыл болды
Олар ілулі тұрған баланы бал залына алып кетті
Айналарда жарқыраған шлам бар
Олар ызылдаған дыбыстармен ауада секірді
Салттық қылмыс жасау үшін
Олар оны таң қалдырып, киімін шешіп тастады, ақырында
Олар оны бір түрдің ішіне толтырды
Содан кейін |
Жәндіктер құдайына құрбандыққа шалынды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз