Both Sides the Tweed - Mary Black
С переводом

Both Sides the Tweed - Mary Black

Альбом
Collected
Год
1991
Язык
`Ағылшын`
Длительность
281530

Төменде әннің мәтіні берілген Both Sides the Tweed , суретші - Mary Black аудармасымен

Ән мәтіні Both Sides the Tweed "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Both Sides the Tweed

Mary Black

Оригинальный текст

What’s the spring-breathing jasmine and rose?

What’s the summer with all its gay train

Or the splendour of autumn to those

Who’ve bartered their freedom for gain?

Let the love of our land’s sacred rights

To the love of our people succeed

Let friendship and honour unite

And flourish on both sides the Tweed

No sweetness the senses can cheer

Which corruption and bribery bind

No brightness that gloom can e’er clear

For honour’s the sum of the mind

Let virtue distinguish the brave

Place riches in lowest degree

Think them poorest who can be a slave

Them richest who dare to be free

Перевод песни

Көктеммен тыныс алатын жасмин мен раушан дегеніміз не?

Барлық гей пойызы бар жаз қандай

Немесе оларға күздің  сәні 

Кім өз бостандығын пайдаға айырбастады?

Еліміздің қасиетті құқықтарына деген сүйіспеншілігіміз арта берсін

Халқымыздың сүйіспеншілігі жетістікке жетсін

Достық пен намыс біріктірсін

Твидтің екі жағында да гүлдену

Сезімдер қуанта алмайды

Сыбайлас жемқорлық пен парақорлық байланыстырады

Ешбір жарықтылық мұңайғандай анық болмайды

Абырой – ақылдың жиынтығы

Батырды ізгілік айырсын

Байлықты ең төменгі дәрежеге қойыңыз

Құл бола алатын ең кедей деп ойлаңыз

Олар тегін болуға батылы бар

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз