Төменде әннің мәтіні берілген All the Fine Young Men , суретші - Mary Black аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mary Black
They told all the fine young men
«Ah, when this war is over
There will be peace
And the peace will last forever.»
In Flanders Fields
At Lone Pine and Bersheeba
For king and country
Honour and for duty
The young men fought and cursed and wept and died
They told all the fine young men
«Ah, when this war is over
In your country’s grateful heart
We will cherish you forever.»
Tobruk and Alamein
Bhuna and Kokoda
In a world mad with war
Like their fathers before
The young men fought and cursed and wept and died
For many of those fine young men
All the wars are over
They’ve found their peace
It’s the peace that lasts forever
When the call comes again
They will not answer
They’re just forgotten bones
Lying far from their homes
Forgotten as the cause for which they died
Ah, Bluey, can you see now why they lied?
Олар барлық жақсы жігіттерге айтты
«О, бұл соғыс біткенде
Бейбіт болады
Ал бейбітшілік мәңгі болады».
Фландрия өрістерінде
Жалғыз қарағай мен Бершибада
Патша мен ел үшін
Абырой мен міндет үшін
Жігіттер төбелесіп, қарғыс айтып, жылап өлді
Олар барлық жақсы жігіттерге айтты
«О, бұл соғыс біткенде
Сіздің еліңіздің ризашылық жүрегінде
Біз сізді мәңгілікке бағалаймыз.»
Тобрук және Аламейн
Бхуна және Кокода
Соғысқа жасыған әлемде
Бұрынғы әкелері сияқты
Жігіттер төбелесіп, қарғыс айтып, жылап өлді
Сол жақсы жас жігіттердің көпшілігі үшін
Барлық соғыстар аяқталды
Олар өз тыныштығын тапты
Бұл мәңгілік тыныштық
Қоңырау қайта келгенде
Олар жауап бермейді
Олар жай ғана ұмытылған сүйектер
Үйлерінен алыс жатқан
Олардың қайтыс болу себебі ретінде ұмытылған
А, Блюи, олардың не үшін өтірік айтқанын енді түсінесің бе?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз