Төменде әннің мәтіні берілген You Have My Heart , суретші - Marlene Dietrich аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marlene Dietrich
Du, du liegst mir im Herzen
du, du liegst mir im Sinn.
Du, du machst mir viel Schmerzen,
weißt nicht wie gut ich dir bin.
Ja, ja, ja, ja,
weißt nicht wie gut ich dir bin.
So, so wie ich dich liebe
so, so liebe auch mich.
Die, die zärtlichsten Trieb
fühle ich ewig für dich.
Ja, ja, ja, ja,
fühle ich ewig für dich.
Doch, doch darf ich dir trauen
dir, dir mit leichtem Sinn?
Du, du kannst auf mich bauen
weißt ja wie gut ich dir bin!
Ja, ja, ja, ja,
weißt ja wie gut ich dir bin!
Und, und wenn in der Ferne,
mir, mir dein Bild erscheint,
dann, dann wünscht ich so gerne
daß uns die Liebe vereint.
Ja, ja, ja, ja,
daß uns die Liebe vereint.
Сен, сен менің жүрегімде жатырсың
сен, сен менің ойымдасың.
сен, сен мені көп қинадың,
Мен саған қаншалықты жақсы екенімді білмеймін
иә, иә, иә, иә,
Мен саған қаншалықты жақсы екенімді білмеймін
Дәл мен сені сүйгендеймін
сондықтан мені де жақсы көр.
Ең нәзік инстинкттер
Мен сені мәңгі сезінемін
иә, иә, иә, иә,
Мен сені мәңгі сезінемін
Иә, мен саған сене аламын
сен, жеңіл ойлысың ба?
Сен, сен маған сене аласың
Менің саған қаншалықты жақсы екенімді білесің!
иә, иә, иә, иә,
Менің саған қаншалықты жақсы екенімді білесің!
Ал, егер қашықтықта болса,
Маған сенің суретің көрінеді,
содан кейін мен көп тілеймін
бұл махаббат бізді біріктіреді.
иә, иә, иә, иә,
бұл махаббат бізді біріктіреді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз