Habaneras de Sevilla - Maria Dolores Pradera
С переводом

Habaneras de Sevilla - Maria Dolores Pradera

  • Шығарылған жылы: 2013
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 5:29

Төменде әннің мәтіні берілген Habaneras de Sevilla , суретші - Maria Dolores Pradera аудармасымен

Ән мәтіні Habaneras de Sevilla "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Habaneras de Sevilla

Maria Dolores Pradera

Оригинальный текст

Aún recuerdo el piano

De aquella niña

Que había en Sevilla

La novia del embarcado

Nunca la siesta dormía

Sola en los corredores de mecedora

De consola y lorito, sueña el querer

Que a Cuba se fue

Y aquella mujer

Está tocando el piano;

Escriben sus blancas manos

Cartas de amores

Que han de volver

Ay, goleta antillana

Ay, cuánto lo quería

Que era trigo su pelo cuando embarcaba

Que era nieve el pañuelo que adiós decía…

Ay, suspira la fuente

Ay, dormita el pregón…

La copla de un pianillo

Se va metiendo por los balcones

Navegan los galeones

Que hay en los cuadros del corredor…

Estribillo

Se bambolea

La goleta en el río

Se bambolea

Que viene de Sanlúcar

Con la marea

Viva Sevilla

Y los barcos que salen

Pá las Antillas

Viva Triana

Y los barcos que vienen

Desde La Habana

II

Se calla el pianillo

Tras los visillos

Suena el piano

Qué dulce lo toca ahora

La novia del embarcado

Las mecedoras bailan sus habaneras

Con su son de caoba, manigua y ron

Y se abre el balcón

Suspira el pregón.,

Ay, barrio del Baratillo

Tiene color de Murillo

La siesta triste

De aquel salón…

Ay, novio marinero

Ay, capitán de mi puerto

Qué blancas son las velas de tu goleta

Qué secretas las penas de mi pañuelo

Ay, que se fue pá Cuba

Ay, que venga por Dios…

Que venga por el río

Con su goleta, desde Sanlúcar

Que esta copla de azúcar

Pone más dulce mi corazón

Al estribillo y final

Перевод песни

Фортепиано әлі есімде

сол қыздың

Севильяда не болды

Кеменің құрбысы

ешқашан ұйықтамады

Тербелетін дәліздерде жалғыз

Консоль мен кішкентай попугая, қалауды армандайды

Ол Кубаға барды

және сол әйел

Ол пианинода ойнайды;

ақ қолдарын жазады

махаббат хаттары

олар қайту керек

О, Антильдік шхуна

О, мен оны қандай жақсы көрдім

Ол мінген кезде шашы бидай болды

Қоштасатын орамал қар еді...

Әй, көзі күрсінеді

О, хабарландыруды ұйықтатыңыз ...

Пианильо куплеті

Ол балкондар арқылы өтеді

Галлеондар жүзеді

Дәліздегі суреттерде не бар...

Хор

тербеледі

Өзендегі шхуна

тербеледі

Ол Санлукардан келеді

толқынмен

Севилья аман болсын

Ал кететін қайықтар

Антиль аралдары

Триана аман болсын

Ал келе жатқан кемелер

Гаванадан

II

Пианильо үнсіз

тор перделердің артында

фортепиано естіледі

Қол тигізу қандай тәтті

Кеменің құрбысы

Тербелетін орындықтар өздерінің хабанераларын билейді

Қызыл ағаш, манигуа және ром дыбысымен

Ал балкон ашылады

Жария күрсінеді.,

О, Баратилло төңірегі

Оның Мурильо түсі бар

қайғылы ұйқы

Сол бөлмеден...

О, матрос жігіті

О, менің портымның капитаны

Сіздің шхунаңыздың желкендері қандай ақ

Орамалымның мұңы қандай сырлы

О, ол Кубаға кетті

О, Құдай келсін...

Өзенге түсіңіз

Санлукардан келген шхунасымен

Мынау қантты

жүрегімді тәтті етеді

Хорда және соңында

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз