Төменде әннің мәтіні берілген Lua Branca , суретші - Maria Bethânia аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maria Bethânia
Oh, lua branca de fulgores e de encanto
Se é verdade que ao amor tu dás abrigo
Vem tirar dos olhos meus, o pranto
Ai, vem matar essa paixão que anda comigo
Ai, por quem és, desce do céu, ó lua branca
Essa amargura do meu peito, ó vem e arranca
Dá-me o luar da tua compaixão
Oh, vem, por Deus, iluminar meu coração
E quantas vezes, lá no céu, me aparecias
A brilhar em noite calma e constelada
A sua luz então me surpreendia
Ajoelhado junto aos pés da minha amada
Ela a chorar, a soluçar, cheia de pejo
Vinha em seus lábios me ofertar um doce beijo
Ela partiu, me abandonou assim
Oh, lua branca, por quem és, tem dó de mim!
О, нұр мен сиқырдың ақ айы
Махаббатқа пана беретінің рас болса
Кел, алшы көзімнен, жасымды
Әй, менімен бірге жүретін мына құмарлықты өлтір
Әй, кімсің, көктен түс, аппақ ай
Кеудемдегі мына ащы, кел, алып кет
Маған жанашырлығыңның ай сәулесін бер
Әй, құдай, жүрегімді нұрландыр
Сіз маған қанша рет көкте көріндіңіз
Тыныш және жұлдызды түнде жарқырап тұру
Сонда сенің нұрың мені таң қалдырды
Сүйіктімнің аяғына тізе бүгіп
Ол ұяттан жылайды, жылайды
Бұл маған ерніне тәтті поцелуй ұсынды
Ол кетіп қалды, мені осылай тастап кетті
Әй, ақ ай, кімсің, аяшы!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз