Төменде әннің мәтіні берілген Lamento No Morro / Monólogo de Orfeu , суретші - Maria Bethânia аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maria Bethânia
Lamento no Morro
Maria Bethânia
Composição: Vinicius de Moraes Tom Jobim
Não posso esquecer
O teu olhar
Longe dos olhos meus
Ai, o meu viver
É de esperar
Pra te dizer adeus
Mulher amada
Destino meu
É madrugada
Sereno dos meus olhos já correu
Monólogo de Orfeu
Maria Bethânia
Composição: Vinícius de Moraes/Antônio Carlos Jobim
Mulher mais adorada!
Agora que não estás, deixa que rompa
O meu peito em soluços!
Te enrustiste
Em minha vida;
e cada hora que passa
É mais por que te amar, a hora derrama
O seu óleo de amor, em mim, amada…
E sabes de uma coisa?
Cada vez
Que o sofrimento vem, essa saudade
De estar perto, se longe, ou estar mais perto
Se perto, Â- que é que eu sei!
Essa agonia
De viver fraco, o peito extravasado
O mel correndo;
essa incapacidade
De me sentir mais eu, Orfeu;
tudo isso
Que é bem capaz de confundir o espírito
De um homem Â- nada disso tem importância
Quando tu chegas com essa charla antiga
Esse contentamento, essa harmonia
Esse corpo!
E me dizes essas coisas
Que me dão essa força, essa coragem
Esse orgulho de rei.
Ah, minha Eurídice
Meu verso, meu silêncio, minha música!
Nunca fujas de mim!
Sem ti sou nada
Sou coisa sem razão, jogada, sou
Pedra rolada.
Orfeu menos Eurídice…
Coisa incompreensível!
A existência
Sem ti é como olhar para um relógio
Só com o ponteiro dos minutos.
Tu
És a hora, és o que dá sentido
E direção ao tempo, minha amiga
Mais querida!
Qual mãe, qual pai, qual nada!
A beleza da vida és tu, amada
Milhões amada!
Ah!
Criatura!
Quem
Poderia pensar que Orfeu: Orfeu
Cujo violão é a vida da cidade
E cuja fala, como o vento à flor
Despetala as mulheres — que ele, Orfeu
Ficasse assim rendido aos teus encantos!
Mulata, pele escura, dente branco
Vai teu caminho que eu vou te seguindo
No pensamento e aqui me deixo rente
Quando voltares, pela lua cheia
Para os braços sem fim do teu amigo!
Vai tua vida, pássaro contente
Vai tua vida que estarei contigo!
Хиллде кешіріңіз
Мария Бетания
Құрамы: Винисиус де Мораес Том Джобим
Ұмыта алмаймын
Сіздің көзқарасыңыз
көзімнен алыс
О, менің өмірім
Бұл күтуге болады
Сенімен қоштасу үшін
Сүйікті әйел
менің тағдырым
Таң атты
Менің көзімнен тыныштық қашып кетті
Орфейдің монологы
Мария Бетания
Құрамы: Винисиус де Мораес/Антонио Карлос Джобим
Ең сүйікті әйел!
Енді сіз жоқ болсаңыз, оны бұзуға рұқсат етіңіз
Менің кеудем қышыды!
сен тарылдың
Менің өмірімде;
және өткен әрбір сағат
Мен сені сүйгенім үшін көбірек, уақыт ағып жатыр
Сенің махаббаттың майы, мен сүйіктім...
Сіз бір нәрсені білесіз бе?
Әр жолы
Сол азап, бұл сағыныш келеді
Жақын болу, алыс болса немесе жақынырақ болу
Жақын болса, Â- мен не білемін!
бұл азап
Әлсіз өмір сүру үшін сүт безі ағып кетті
Бал ағып жатыр;
бұл қабілетсіздік
Мен, Орфей;
мұның бәрі
Бұл рухты шатастыруға қабілетті
Ер адамнан - бұл маңызды емес
Сен сол кәрі Чарламен келгенде
Бұл қанағат, осы үйлесімділік
Сол дене!
Сіз маған мыналарды айтасыз
Бұл маған күш, батылдық береді
Бұл патшалық мақтаныш.
О, менің Эвридисам
Өлеңім, үнсіздігім, сазым!
Менен ешқашан қашпа!
Сенсіз мен ештеңе емеспін
Мен себепсіз нәрсемін, ойнадым, менмін
домалақ тас.
Орфей минус Эвридике…
Түсініксіз нәрсе!
Болмыс
Сенсіз бұл сағатқа қараумен бірдей
Тек минуттық қолмен.
Сіз
Бұл уақыт, мән беретін сенсің
Және уақыт бағыты, досым
Қымбатты!
Қандай ана, қандай әке, қандай ештеңе!
Өмірдің көркі сенсің, қымбаттым
Миллиондаған сүйіктілер!
О!
Жаратылыс!
ДДСҰ
Сіз Орфей: Орфей деп ойлауыңыз мүмкін
Кімнің гитара қаланың өмірі
Ал кімнің сөйлеген сөзі, жел сияқты
Әйелдердің қабығын шешіңіз, ол Орфей
Мен сенің сүйкімділігіңе осылайша берілдім!
Мулат, қара тері, ақ тіс
Өз жолыңмен жүр, мен сенің соңынан еремін
Ой мен осы жерде мен өзімді жақын қалдырамын
Қайтып келгенде, толған айда
Досыңыздың шексіз құшағына!
Өміріңмен жүр, бақытты құс
Өміріңмен жүр мен сенімен боламын!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз