Desde Afuera - Marco Antonio Solis
С переводом

Desde Afuera - Marco Antonio Solis

Альбом
La Más Completa Colección
Год
2008
Язык
`испан`
Длительность
253940

Төменде әннің мәтіні берілген Desde Afuera , суретші - Marco Antonio Solis аудармасымен

Ән мәтіні Desde Afuera "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Desde Afuera

Marco Antonio Solis

Оригинальный текст

Para entender a una mujer

Hay que saberse desprender del egoísmo

Hay que saber pedir perdón

Sentir latir su corazón contigo mismo

Hay que bañarse con su ternura cada mañana

Hacerla reina, cada semana

Si a una mujer sientes amar

Solo se puede caminar por dos senderos

El de mentir para ganar

O el de perder pero por algo verdadero

Si el cielo es grande

Es mas inmenso decir «mi cielo»

Cerrar los ojos, en pleno vuelo

Porque no es lo mismo, no el saberse amado

Que amar y el amor nunca debe esperar

Si se sabe llorar de a de veras

Para el frío de un hombre

No hay como el calor de una mujer

Si no alcanzas esto a comprender

Mejor juega a querer, desde afuera

Porque no es lo mismo, no el saberse amado

Que amar y el amor nunca debe esperar

Si se sabe llorar de a de veras

Para el frío de un hombre

No hay como el calor de una mujer

Si no alcanzas esto a comprender

Mejor juega a querer, desde afuera

Перевод песни

Әйелді түсіну үшін

Сіз өзімшілдіктен қалай арылуға болатынын білуіңіз керек

Сіз кешірім сұрауды білуіңіз керек

Өзіңізбен бірге жүрегіңіздің соғуын сезініңіз

Күн сайын таңертең оның нәзіктігімен шомылу керек

Оны апта сайын патшайым етіңіз

Егер сіз әйелге деген сүйіспеншілікті сезсеңіз

Сіз тек екі жолмен жүре аласыз

Жеңіске жету үшін өтірік айтатын адам

Немесе жоғалту, бірақ шындық үшін

Аспан үлкен болса

«Аспаным» деп айту одан да зор

Көзіңізді жабыңыз, толық ұшуда

Өйткені, сені жақсы көретініңді білмей, бірдей емес

Сүйіспеншілік пен сүйіспеншілікті ешқашан күтпеу керек

Егер сіз шынымен жылауды білсеңіз

Ер адамның суығы үшін

Әйелдің жылуына тең келер ештеңе жоқ

Түсіну үшін бұған жете алмасаңыз

Сүйіспеншілікті сырттай ойнаған дұрыс

Өйткені, сені жақсы көретініңді білмей, бірдей емес

Сүйіспеншілік пен сүйіспеншілікті ешқашан күтпеу керек

Егер сіз шынымен жылауды білсеңіз

Ер адамның суығы үшін

Әйелдің жылуына тең келер ештеңе жоқ

Түсіну үшін бұған жете алмасаңыз

Сүйіспеншілікті сырттай ойнаған дұрыс

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз