Төменде әннің мәтіні берілген Dueto a Través del Tiempo , суретші - Marco Antonio Solis аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marco Antonio Solis
Tengo que cantar y tocar también
La música es, no sólo está en mí, ¡es lo que soy!
Cuando la vida me golpea toco mi guitarra
El resto del mundo obedece las reglas, pero yo, obedezco de corazón
¿Nunca has sentido que hay una canción en el aire y solamente toca para ti?
Cerca está el amor, ya se siente su encanto (¡ay, ay, ay!)
Nunca creí que algo así iba a llegar para mí
—No pierdas la fe, hermana
—¡Ay, pero padre, él nunca me escuchará!
—Él escuchará con música
Una canción, una canción llega hasta el corazón
Nunca subestimes el poder de la música
—Pero mi padre, nunca otorgará su permiso
—Yo no voy a pedir permiso
—Cuando llega tu momento no puedes dejar que se vaya, tienes que vivirlo
—Señor De la Cruz, ¿qué se requirió para que usted viviera su momento?
—Tuve que tener fe en mi sueño, nadie vendría a entregármelo.
Dependía de mí
alcanzar ese sueño, capturarlo y ver que se cumpliera
Мен де ән айтып, ойнауым керек
Музыка - бұл тек менде емес, ол менің кім екенімді!
Өмір мені ұрса, мен гитарада ойнаймын
Қалған әлем ережелерге бағынады, бірақ мен, мен шын жүректен бағынамын
Сіз әуеде ән барын және ол тек сіз үшін ойнайтынын сезіндіңіз бе?
Жақын жерде махаббат бар, сіз оның сүйкімділігін сезінесіз (о, о, о!)
Маған мұндай нәрсе келеді деп ешқашан ойламадым
«Сеніміңді жоғалтпа, апа.
— Әй, бірақ әке, ол мені ешқашан тыңдамайды!
— Ол музыкамен тыңдайды
Ән, ән жүрекке жетеді
Музыканың күшін ешқашан бағаламаңыз
— Бірақ әкем, ол ешқашан рұқсат бермейді
-Рұқсат сұрамаймын
— Уақытың келгенде оны жібере алмайсың, онымен өмір сүру керек
— Де ла Круз мырза, сізден осы сәтті өмір сүру үшін не қажет болды?
—Түсіме сенуім керек еді, оны маған беруге ешкім келмеді.
ол маған байланысты болды
сол арманға қол жеткізіңіз, оны қолға алыңыз және оның орындалғанын көріңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз