Celos - Marc Anthony

Celos - Marc Anthony

  • Шығарылған жылы: 2006
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 4:45

Төменде әннің мәтіні берілген Celos , суретші - Marc Anthony аудармасымен

Ән мәтіні Celos "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Celos

Marc Anthony

Түпнұсқа мәтін

Yo no he deseado jamás en la vida cambiarme por nadie

Pues con mis defectos y con mis virtudes siempre supe aceptarme

De mis fracasos, mis amores, siempre aprendí de mis errores

Pero nunca celos o envidia de nadie jamás yo sentí

Hasta que el destino me puso ante mi tu mirada de ángel

Y así comenzó mi obsesión, mi delirio por conquistarte

Pero al saber que no eras libre, no me alejé y en cambio quise

Estar lo más cerca posible de ti, espiarte y seguirte allí donde vas

Envidia, me muero de celos y envidia

Pensando en la forma en que él te acaricia;

Y siempre me estoy imaginando

Las veces que él te hace suya

No puedo aguantar tantos celos

Me muero de envidia

Envidia, queriendo ser luna en la noche

Y así ser testigo de tanto derroche

Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre

Y amarte hasta que se te olvide… su nombre

Va contra mis principios, mi moral, mi dignidad

El tener sentimientos de amor por una mujer ajena

Que será mi condena… que me va a matar

No puedo aguantar tantos celos, estoy que me muero de envidia

Ay me muero de envidia

Pensando en la forma en que él te acaricia y te hace suya

No puedo aguantar tantos celos, estoy que me muero de envidia

Qué celos, los malditos celos

Estos celos con mi vida van a terminar

Qué celos, los malditos celos

No sé lo que me pasa, esta maldita envidia

Que va a acabar conmigo yo lo sé, si no te hago mía

Va contra mis principios mi moral, querer amar a una mujer que es ajena

Vivir así no puedo más, en esta agonía

Vivir así no puedo más

Te digo no puedo más

Vivir así no puedo más

No puedo, no puedo más

Ән аудармасы

Мен өмірімде ешкім үшін өзімді өзгерткім келмеді

Мен өзімнің кемшіліктеріммен және жақсы қасиеттеріммен әрқашан өзімді қалай қабылдау керектігін білдім.

Менің сәтсіздіктерімнен, махаббаттарымнан, мен әрқашан қателіктерімнен сабақ алдым

Бірақ мен ешқашан ешкімді қызғанбадым немесе қызғанбадым

Тағдыр сенің періштенің көзқарасын алдыма қойғанша

Міне, менің құмарлығым, сені жеңуге деген делириум осылай басталды

Бірақ сенің бос емес екеніңді біле тұра мен кетпедім, орнына қаладым

Сізге барынша жақын болыңыз, сізді аңдып, қайда барсаңыз да, сізге еріңіз

Қызғаныш, қызғаныш пен қызғаныштан өліп жатырмын

Оның сізді қалай еркелететінін ойлау;

Ал мен үнемі елестетемін

Ол сені өзінің ететін уақыттары

Мен сонша қызғанышқа шыдай алмаймын

Мен қызғаныштан өлемін

Қызғаныш, түнде ай болғысы келетін

Міне, сонша ысыраптың куәгері

Сол кісі үшін өмірімді өзгерткім келеді

Оның есімін ұмытқанша сені жақсы көремін

Бұл менің ұстанымдарыма, адамгершілігіме, қадір-қасиетіме қайшы келеді

Басқа әйелге деген сүйіспеншілік сезімі бар

Бұл менің үкімім болады... бұл мені өлтіреді

Осыншама қызғанышқа шыдай алмаймын, қызғаныштан өлемін

О, мен қызғаныштан өлемін

Оның сені қалай еркелететінін және өзіңдікі ететінін ойлау

Осыншама қызғанышқа шыдай алмаймын, қызғаныштан өлемін

Қандай қызғаныш, қарғыс атқыр қызғаныш

Менің өмірімдегі бұл қызғаныш бітеді

Қандай қызғаныш, қарғыс атқыр қызғаныш

Маған не болғанын білмеймін, мынау қызғаныш

Мен сені менікі етпесем, бұл мені аяқтайды

Басқаныкі әйелді жақсы көргім келгені менің ұстанымдарыма, адамгершілікке қайшы келеді

Мен енді бұлай, бұл азапта өмір сүре алмаймын

Мен енді бұлай өмір сүре алмаймын

Мен сізге айтамын, мен енді алмаймын

Мен енді бұлай өмір сүре алмаймын

Мен алмаймын, енді алмаймын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз