John Hardy - Manfred Mann
С переводом

John Hardy - Manfred Mann

Альбом
Down the Road Apiece - the Recordings 1963-1966
Год
2020
Язык
`Ағылшын`
Длительность
125280

Төменде әннің мәтіні берілген John Hardy , суретші - Manfred Mann аудармасымен

Ән мәтіні John Hardy "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

John Hardy

Manfred Mann

Оригинальный текст

John Hardy was a brave little man

He carried two guns ev’ry day

Killed him a man in the West Virginia land

Oughta seen poor Johnny gettin' away, Lord, Lord

Oughta seen poor Johnny gettin' away

John Hardy was standin' at the barroom door

He didn’t have a hand in the game

Up stepped his woman and threw down fifty cents

Says, «Deal my man in the game, Lord, Lord…»

John Hardy lost that fifty cents

It was all he had in the game

He drew the forty-four that he carried by his side

Blowed out that poor Negro’s brains, Lord, Lord…

John Hardy had ten miles to go

And half of that he run

He run till he come to the broad river bank

He fell to his breast and he swum, Lord, Lord…

He swum till he came to his mother’s house

«My boy, what have you done?»

«I've killed a man in the West Virginia Land

And I know that I have to be hung, Lord, Lord…»

He asked his mother for a fifty-cent piece

«My son, I have no change»

«Then hand me down my old forty-four

And I’ll blow out my agurvatin' (sic) brains, Lord, Lord…»

John Hardy was lyin' on the broad river bank

As drunk as a man could be

Up stepped the police and took him by the hand

Sayin' «Johnny, come and go with me, Lord, Lord…»

John Hardy had a pretty little girl

The dress she wore was blue

She come a-skippin' through the old jail hall

Sayin', «Poppy, I’ll be true to you, Lord, Lord…»

John Hardy had another little girl

The dress that she wore was red

She came a-skippin' through the old jail hall

Sayin' «Poppy, I’d rather be dead, Lord, Lord…»

They took John Hardy to the hangin' ground

They hung him there to die

The very last words that poor boy said

«My forty gun never told a lie, Lord, Lord…»

Перевод песни

Джон Харди батыл кішкентай адам болатын

Ол күнде екі мылтық алып жүрді

Оны Батыс Вирджиния жерінде бір адамды өлтірді

Кедей Джоннидің кетіп бара жатқанын көрдім, Мырза, Мырза

Кедей Джоннидің кетіп бара жатқанын көру керек еді

Джон Харди бар бөлмесінің есігінде тұрды

Оның ойында қолы болмады

Әйелі көтеріліп, елу цент лақтырды

«Менің ойымша, менің ойым, Ием, Ием, ...» дейді

Джон Харди сол елу центтен айырылды

Бұл оның ойында бар болғаны

Ол қасында алып жүрген қырық төртті тартты

Сол бейшара негрдің миын жарып жіберді, мырзалар, мырзалар...

Джон Хардиге он миль баратын болды

Оның жартысы жүгіреді

Ол өзеннің кең жағасына келгенше жүгіреді

Ол кеудесіне құлап, жүзіп кетті, Ием, Тәңірім...

Ол анасының үйіне келгенше жүзді

«Балам, сен не істедің?»

«Мен Батыс Вирджиния жерінде бір адамды өлтірдім

Мен ілулі болуым керек екенін білемін, - деймін, Иеміз ... »

Ол анасынан елу цент кеңесін  сұрады

«Балам, менде өзгеріс жоқ»

«Онда маған ескі қырық төртімді тапсыр

Мен өзімнің агурватин (сик) миымды жарып жіберемін, Ием, Мырза...»

Джон Харди кең өзен жағасында жатты

Ер адам қаншалықты мас болса да

Полиция бадам беріп, қолынан  қатты

«Джонни, менімен бірге кел және кет, Мырза, Мырза...» деп айту

Джон Хардидің әдемі қызы болды

Оның киген көйлегі көк түсті

Ол ескі түрме залынан өтіп бара жатыр

«Көкнәр, мен саған адал боламын, Ием, Ием...»

Джон Хардидің тағы бір кішкентай қызы болды

Оның киген көйлегі қызыл еді

Ол ескі түрме залынан өтіп бара жатты

«Көкнәр, мен өлгенді жақсы көремін, Ием, Мырза...»

Олар Джон Хардиді ілулі жерге апарды

Олар оны өлу үшін іліп қойды

Байғұс баланың айтқан соңғы сөзі

«Менің қырық мылтығым ешқашан өтірік айтқан емес, Тәңірім, Тәңірім...»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз