Төменде әннің мәтіні берілген John Hardy , суретші - Manfred Mann аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Manfred Mann
John Hardy was a brave little man
He carried two guns ev’ry day
Killed him a man in the West Virginia land
Oughta seen poor Johnny gettin' away, Lord, Lord
Oughta seen poor Johnny gettin' away
John Hardy was standin' at the barroom door
He didn’t have a hand in the game
Up stepped his woman and threw down fifty cents
Says, «Deal my man in the game, Lord, Lord…»
John Hardy lost that fifty cents
It was all he had in the game
He drew the forty-four that he carried by his side
Blowed out that poor Negro’s brains, Lord, Lord…
John Hardy had ten miles to go
And half of that he run
He run till he come to the broad river bank
He fell to his breast and he swum, Lord, Lord…
He swum till he came to his mother’s house
«My boy, what have you done?»
«I've killed a man in the West Virginia Land
And I know that I have to be hung, Lord, Lord…»
He asked his mother for a fifty-cent piece
«My son, I have no change»
«Then hand me down my old forty-four
And I’ll blow out my agurvatin' (sic) brains, Lord, Lord…»
John Hardy was lyin' on the broad river bank
As drunk as a man could be
Up stepped the police and took him by the hand
Sayin' «Johnny, come and go with me, Lord, Lord…»
John Hardy had a pretty little girl
The dress she wore was blue
She come a-skippin' through the old jail hall
Sayin', «Poppy, I’ll be true to you, Lord, Lord…»
John Hardy had another little girl
The dress that she wore was red
She came a-skippin' through the old jail hall
Sayin' «Poppy, I’d rather be dead, Lord, Lord…»
They took John Hardy to the hangin' ground
They hung him there to die
The very last words that poor boy said
«My forty gun never told a lie, Lord, Lord…»
Джон Харди батыл кішкентай адам болатын
Ол күнде екі мылтық алып жүрді
Оны Батыс Вирджиния жерінде бір адамды өлтірді
Кедей Джоннидің кетіп бара жатқанын көрдім, Мырза, Мырза
Кедей Джоннидің кетіп бара жатқанын көру керек еді
Джон Харди бар бөлмесінің есігінде тұрды
Оның ойында қолы болмады
Әйелі көтеріліп, елу цент лақтырды
«Менің ойымша, менің ойым, Ием, Ием, ...» дейді
Джон Харди сол елу центтен айырылды
Бұл оның ойында бар болғаны
Ол қасында алып жүрген қырық төртті тартты
Сол бейшара негрдің миын жарып жіберді, мырзалар, мырзалар...
Джон Хардиге он миль баратын болды
Оның жартысы жүгіреді
Ол өзеннің кең жағасына келгенше жүгіреді
Ол кеудесіне құлап, жүзіп кетті, Ием, Тәңірім...
Ол анасының үйіне келгенше жүзді
«Балам, сен не істедің?»
«Мен Батыс Вирджиния жерінде бір адамды өлтірдім
Мен ілулі болуым керек екенін білемін, - деймін, Иеміз ... »
Ол анасынан елу цент кеңесін сұрады
«Балам, менде өзгеріс жоқ»
«Онда маған ескі қырық төртімді тапсыр
Мен өзімнің агурватин (сик) миымды жарып жіберемін, Ием, Мырза...»
Джон Харди кең өзен жағасында жатты
Ер адам қаншалықты мас болса да
Полиция бадам беріп, қолынан қатты
«Джонни, менімен бірге кел және кет, Мырза, Мырза...» деп айту
Джон Хардидің әдемі қызы болды
Оның киген көйлегі көк түсті
Ол ескі түрме залынан өтіп бара жатыр
«Көкнәр, мен саған адал боламын, Ием, Ием...»
Джон Хардидің тағы бір кішкентай қызы болды
Оның киген көйлегі қызыл еді
Ол ескі түрме залынан өтіп бара жатты
«Көкнәр, мен өлгенді жақсы көремін, Ием, Мырза...»
Олар Джон Хардиді ілулі жерге апарды
Олар оны өлу үшін іліп қойды
Байғұс баланың айтқан соңғы сөзі
«Менің қырық мылтығым ешқашан өтірік айтқан емес, Тәңірім, Тәңірім...»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз