Төменде әннің мәтіні берілген Geordie , суретші - Maddy Prior, June Tabor аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maddy Prior, June Tabor
There was a battle in the north
And nobles there were many
And they have killed Sir Charlie Hay
And laid the blame on Geordie
O he has written a long letter
And sent it to his lady:
«You must come up to Edinburgh town
To see what news of Geordie»
When first she looked the letter on
She was both red and rosy
She had not read a word but two
When she grew pale as the lily
«Go fetch to me my good grey steed
My men shall all go with me
For I shall neither eat nor drink
Till Edinburgh town shall see me»
Then she has mounted her good grey steed
Her men they all went with her
And she did neither eat nor drink
Till Edinburgh town did see her
And first appeared the fatal block
And then the axe to head him
And Geordie coming down the stair
With bands of iron upon him
Though he was chained in fetters strong
Of iron and steel so heavy
O not a one in all the court
Was so fine a man as Geordie
O she’d down on her bended knee
I’m sure she’s pale and weary
«O pardon, pardon noble kings
And give me back my dearie»
«Go tell the heading man make haste»
Our king replies full lordly
«O noble king take all that’s mine
But give me back my Geordie»
The Gordons came and the Gordons ran
And they were stark and steady
And aye the word among them all
Was Gordons keep you ready
An aged lord at the king’s right hand
Says «Noble kings, but hear me
Let her count out five thousand pounds
And give her back her dearie»
Some gave her marks, some gave her crowns
Some gave her dollars many
She’s counted out five thousand pounds
And she’s gotten again her dearie
She glanced blithe in her Geordie’s face
Say «Dear I’ve bought thee Geordie;
But the blood would have flowed upon the green
Before I lost my laddie»
He clasped her by the middle small
And he kissed her lips so rosy
«The fairest flower of women kind
Is my sweet bonny lady»
Солтүстікте шайқас болды
Ал дворяндар көп болды
Олар сэр Чарли Хейді өлтірді
Және кінәні Джордиге жүктеді
Ол ұзын хат жазды
Және оны әйеліне жіберді:
«Сіз Эдинбург қаласына келуіңіз керек
Геордидің қандай жаңалықтарын көру»
Алдымен ол хатқа қарады
Ол қызыл және қызғылт түсті
Ол екі сөзден басқа бір сөз оқымады
Ол лалагүлдей бозарған кезде
«Барып, менің жақсы сұр тұлпарымды алып кел
Менің адамдарым менімен барады
Мен жемеймін де, ішпеймін де
Мені Эдинбург қаласы көргенше»
Содан кейін ол өзінің жақсы сұр атын мінгізді
Оның адамдары бәрі онымен бірге жүрді
Ал ол тамақ та ішпеді
Эдинбург қаласы оны көргенге дейін
Ал ең алдымен өлімге әкелетін блок пайда болды
Сосын оның басына балта
Ал Джорди баспалдақтан түсіп келе жатыр
Үстінде темір жолақтармен
Ол күшті шынжырға байланған болса да
Шойын мен болаттан жасалғаны соншалықты ауыр
O барлық сотта біреу емес
Джорди сияқты жақсы адам еді
Ол тізесін бүгіп қалды
Мен оның бозарып, шаршағанына сенімдімін
«Кешіріңіз, асыл патшаларды кешіріңіз
Маған қайтарып беріңіз жаным »
«Барып айт, адам асығыс»
Біздің патшамыз толық жауап береді
«Уа, асыл патша, мендегінің бәрін ал
Бірақ маған Джордиямды қайтарыңыз»
Гордондар келді, Гордондар жүгірді
Және олар қатал және тұрақты болды
Иә, олардың бәрінің арасында сөз
Гордонс сізді дайындады ма?
Патшаның оң қолындағы қарт қожа
«Асыл патшалар, бірақ мені тыңдаңдар
Ол бес мың фунтты санап көрсін
Және оған сүйіктісін қайтарыңыз»
Біреулер оған баға берді, біреулер тәж берді
Кейбіреулер оған көп доллар берді
Ол бес мың фунт есептеді
Және ол қайтадан сүйіктісін алды
Ол Джордидің жүзіне жалт қарады
«Қымбатты, мен сені сатып алдым Георди;
Бірақ қан жасылға ағып кетер еді
Мен ханымнан жоғалғанға дейін»
Ол оны кішкентай ортасынан құшақтады
Ол оның ернінен қызғылт сүйді
«Әйелдердің ең әдемі гүлі
Менің тәп-тәтті ханым»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз