Төменде әннің мәтіні берілген Alexandros - Ode B' , суретші - Macabre Omen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Macabre Omen
I see the sea!
The fire and the wind
The earth and the sky
Brothers, I am not afraid to die!
Αλέξανδρε, your name strikes fear into hearts of men
If that is true, where are your cities now?
Armies used to kneel with their shields on the ground
On his thirty third year
The Macedonian God left his last breath
Like all the greatest in my heart
Ashes to ashes, dust to dust
The moment you are in need
Is when you tend to b alone
Πατέρα, από τη στιγμή που έφυγες
Ακόμα τυραννιέμαι να ξεχάσω
Να ξεχάσω αυτά που έχασα
Μα και τούτα που θα χάσω
Και όταν έρθει η ώρα
Να κλείσω τα μάτια μου
Πάρε με κοντά σου
Και σαν τον αετό αγκάλιασε με
Με τα σπασμένα τα φτερά σου
Και με τα λόγια μου αυτά
Εάν και αργοπορημένα
Θα ήθελα να σου ευχηθώ καλό ταξίδι
Καλό ταξίδι γέρο μου βασανισμένε
Καλό ταξίδι γέρο μου αγαπημένε
I know
Мен теңізді көремін!
От пен жел
Жер мен аспан
Бауырлар, мен өлуден қорықпаймын!
Αλεξανδρε, сенің есімің адамдардың жүрегіне қорқыныш ұялатады
Егер бұл рас болса, қазір сіздің қалаларыңыз қайда?
Әскерилер қалқандарын жерге қойып тізерлеп отыратын
Отыз үшінші жылында
Македония Құдайы соңғы демін қалдырды
Менің жүрегімдегі ең ұлылар сияқты
Күлден күлге, шаңнан шаңға
Сізге мұқтаж болған сәт
Сіз жалғыз болуға бейім болғанда
Әке, сен кеткен сәттен
Ұмыту үшін әлі қиналып жүрмін
Мен жоғалтқанымды ұмыту үшін
Бірақ мен жоғалтатындар да
Ал уақыты келгенде
Көзімді жабу үшін
Мені қасыңа апар
Ал бүркіттей мені құшақтап алды
Сынған қанаттарыңмен
Және менің сөздерім бойынша
Кеш болса да
Мен сізге жақсы сапар тілеймін
Жолың болсын қиналған қариям
Сапарыңыз сәтті болсын аяулы қарт
Мен білемін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз