Төменде әннің мәтіні берілген Duttens vise , суретші - Lumsk аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lumsk
I Kvldingen kom hun og bad om Ly Den brune husvilde Pige.
Hun var saa stille, hun var saa sky,
Men gal som den unge Kvige.
Og ikke saa kom du til Fyrstens Slot,
Et Kot er mit hele Rige.
Men del mit Leje og varm dig blot
Og vr velkommen, min Pige.
Om Morgenen kldte den Pige sig paa
Og bad mig Levvel tillige.
Men der hvor hun stod blev hun vet at staa
Og vilde slet ikke vige.
Da frte jeg hende til yderste Port
Og ud af mit hele Rige.
Da frte jeg kanske min Lykke bort —
Jeg kan ikke mere sige.
Квлдингенге келіп пана сұрады Қоңыр қаңғыбас қыз.
Ол сонша тыныш, ұялшақ еді,
Бірақ жас құнажын сияқты ессіз.
Сіз ханзада сарайына олай келмедіңіз,
Кот - менің бүкіл патшалығым.
Бірақ жалдау ақысын бөлісіп, жылыныңыз
Ал қош келдің, қызым.
Таңертең қыз киінді
Менен де Левель сұрады.
Бірақ ол қай жерде тұру керектігін білді
Және мүлде берілмейтін.
Сосын мен оны сыртқы қақпаға апардым
Және менің бүкіл Патшалығымнан.
Сонда мен өз бақытымды алып кеткен шығармын -
Артық айта алмаймын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз