Төменде әннің мәтіні берілген The Joy of Living , суретші - Luka Bloom аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luka Bloom
Farewell, you northern hills, you mountains all goodbye
Moorlands and stony ridges, crags and peaks, goodbye
Glyder Fach farewell, cold big Scafell, cloud-bearing Suilven
Sun-warmed rocks and the cold of Bleaklow’s frozen sea
The snow and the wind and the rain of hills and mountains
Days in the sun and the tempered wind and the air like wine
And you drink and you drink till you’re drunk on the joy of living
Farewell to you, my love, my time is almost done
Lie in my arms once more until the darkness comes
You filled all my days, held the night at bay, dearest companion
Years pass by and they’re gone with the speed of birds in flight
Our lives like the verse of a song heard in the mountains
Give me your hand and love and join your voice with mine
And we’ll sing of the hurt and the pain and the joy of living
Farewell to you, my chicks, soon you must fly alone
Flesh of my flesh, my future life, bone of my bone
May your wings be strong may your days be long safe be your journey
Each of you bears inside of you the gift of love
May it bring you light and warmth and the pleasure of giving
Eagerly savour each new day and the taste of its mouth
Never lose sight of the thrill and the joy of living
Take me to some high place of heather, rock and ling
Scatter my dust and ashes, feed me to the wind
So that I may be part of all you see, the air you are breathing
I’ll be part of the curlew’s cry and the soaring hawk
The blue milkwort and the sundew hung with diamonds
I’ll be riding the gentle breeze as it blows through your hair
Reminding you how we shared in the joy of living
Қош бол, солтүстік төбелер, таулар, қош болыңдар
Майдандар мен тасты жоталар, жартастар мен шыңдар, қош бол
Глайдер Фахпен қоштасу, суық үлкен Скафелл, бұлтты Суилвен
Күн жылыған жартастар мен Бликлоудың мұздатылған теңізінің салқыны
Қар мен жел, төбелер мен таулардың жаңбыры
Күнде күндер, ызғарлы жел мен ауа шарап сияқты
Сіз өмірдің қуанышына мас болғанша ішесіз және ішесіз
Саған қоштасу, сүйіктім, қоштасу
Қараңғылық келгенше тағы бір қолтығыма жат
Күнімді түн түн т Сен |
Жылдар өтіп, олар ұшу кезінде құстардың жылдамдығымен өтті
Біздің өміріміз тауда естілетін әннің өлеңіндей
Маған қолыңызды махаббатыңызды |
Біз қайғы-қасірет пен өмірдің қуанышын жырлаймыз
Қош болыңдар, менің балапандарым, жақында жалғыз ұшатын боласыңдар
Менің етім, болашақ өмірім, сүйегім
Қанаттарыңыз қатты күндеріңіз ұзақ сапар сапар болсын
Әрқайсысыңызда махаббат сыйы бар
Ол сізге жарық пен жылулық және беру
Әр жаңа күн мен оның аузының дәмін асыға айтыңыз
Өмірдің қызығы мен қуанышын ешқашан ұмытпа
Мені хизер, рок және лингтің биік жеріне апарыңыз
Шаң мен күлімді шашып, мені желге бер
Мен сіз көрген ауаның, тыныс алатын ауаның бір бөлігі болуым үшін
Мен бұйраның айқайы мен қалықтаған сұңқардың бір бөлігі боламын
Көгілдір сүтті және күнбағыс гауһар тастармен ілулі
Мен сіздің шашыңыздан соққандай жұмсақ желге мінемін
Өмір сүру қуанышымен қалай бөліскенімізді еске түсіреміз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз