Төменде әннің мәтіні берілген Suave , суретші - Luis Eduardo Aute аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luis Eduardo Aute
Es suave el día, suave el viento
Es suave el sol y suave el cielo
¡Que fuera así mi pensamiento!
¡Ser yo tan suave es lo que anhelo!
Pero entre mí y las suaves glorias
Del cielo y del aire sin mí
Hay muchos sueños y memorias…
¡lo que yo quiero es ser así!
Ah, el mundo es lo que a él traemos
Todo existió porque existí
Hay porque vemos
¡Y hay mundo porque yo lo vi!
Күн жұмсақ, жел жұмсақ
Күн жұмсақ, аспан жұмсақ
Менің ойым солай болсын!
Мен соншалықты жұмсақ болуды армандаймын!
Бірақ мен және жұмсақ даңқ арасында
Менсіз аспан мен ауадан
Армандар мен естеліктер көп...
Менің қалағаным осындай болу!
О, әлем - біз оған әкелетін нәрсе
Барлығы мен бар болғандықтан болды
Біз көретіндіктен бар
Ал әлем бар, өйткені мен оны көрдім!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз