
Төменде әннің мәтіні берілген Ay de ti, ay de mí , суретші - Luis Eduardo Aute аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luis Eduardo Aute
Y yo que estaba de vuelta
de todas las idas
con el alma herida
te quiero, ya ves.
Seré lo que tú prefieras
tu luz o tu sombra
o acaso una alfombra
besando tus pies.
Ay de ti, ay de mí,
ni tú ni yo somos culpables:
infelices locos que caímos en este amor
que es un error
imperdonable,
ay de ti, ay de mí.
Y tú que siempre decías
ser inteligente
no como esa gente
que muere de amor.
Así sabrás que la rosa
es rosa por bella
y no porque en ella
respire una flor.
Ay de ti, ay de mí.
La vida es la consentida,
feroz dictadura
de una criatura
que juega a mandar.
Ni tú ni yo somos nadie,
ni hacemos historia
pues somos la escoria
que aun puede quemar.
Ал мен қайттым
барлық оқиғалардан
жаралы жанмен
Мен сені жақсы көремін, көресің.
Мен сіз қалағаныңыз боламын
сенің жарығың немесе көлеңкең
немесе кілем болуы мүмкін
аяқтарыңды сүю
Қасірет саған, қасірет маған,
сен де, мен де кінәлі емеспіз:
осы махаббатқа түскен бақытсыз жынды адамдар
Қате дегеніміз не
кешірілмейтін,
қасірет саған, қасірет маған.
Ал сен әрқашан айтатынсың
ақылды бол
ол адамдар сияқты емес
кім махаббаттан өледі
Осылайша сіз раушан екенін білесіз
қызғылт түсті, өйткені ол әдемі
және оның ішінде болғандықтан емес
гүлмен дем ал
Саған қасірет, қасірет маған.
Өмір келіседі
қатал диктатура
жаратылыстың
команданы кім ойнайды.
Сен де, мен де ешкім емеспіз,
біз тіпті тарих жасамаймыз
жақсы біз ақымақпыз
бұл әлі де жануы мүмкін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз