
Төменде әннің мәтіні берілген Besos Como Balas , суретші - Luis Eduardo Aute аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luis Eduardo Aute
A riesgo de que digan que estoy loco
Por no buscar el oro en lo que toco
No pienso rebelarme contra mi enajenación
Cansado de vivir sin salvavidas
Sé bien que no es la mano del Rey Midas
La que vendrá a salvar mi naufragado corazón
Y no me romperán los huesos ni quemarán mis alas
Les basta y sobra con dar besos
Besos como balas…
Me advierten «mira, no juegues con fuego
Respeta al menos las reglas del juego
O hazte a la idea de tener a mano un extintor»
Declaro que me bato en retirada
No sé jugar con las cartas marcadas
Será que nunca tuve vocación de ganador
Me recomiendan que no escupa al cielo
Si mi propósito es pisar el suelo
Y no cruzar una tormenta en vuelo sin motor
Aunque me expulsen de sus paraísos
No pienso doblegarme a sus avisos
Y menos si quien viene a darme aviso es un traidor
Мен жындымын деп айту қаупі бар
Қолым тигеннен алтын іздемегенім үшін
Менің жаттығыма қарсы шығу ниетім жоқ
Құтқарушыларсыз өмір сүруден шаршадым
Мен бұл Мидас патшаның қолы емес екенін жақсы білемін
Менің апатқа ұшыраған жүрегімді құтқаруға келетін адам
Олар менің сүйектерімді сындырмайды, қанаттарымды күйдірмейді
Оларға сүйіспеншілік беру жеткілікті
Оқ тәрізді сүйісулер...
Олар маған «қара, отпен ойнама
Ең болмағанда ойын ережелерін құрметтеңіз
Немесе қолыңызда өрт сөндіргіш болуы туралы шешім қабылдаңыз»
Мен шегінуде екенімді мәлімдеймін
Белгіленген карталармен қалай ойнау керектігін білмеймін
Мүмкін, менде жеңімпаз атануға деген құлшынысы болмаған шығар?
Олар маған аспанға түкірмеуге кеңес береді
Менің мақсатым жерге аяқ басу болса
Ал дауылдан сырғанау арқылы өтпеу керек
Олар мені жұмақтарынан қуса да
Мен сіздің ескертулеріңізге мойынсұнғым келмейді
Ал егер маған ескертуге келген адам сатқын болса, одан да аз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз