Төменде әннің мәтіні берілген I.C. Timer , суретші - Les Savy Fav аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Les Savy Fav
On a plain,
In a storm,
There they prayed
And there we got born.
Rarely made,
In rare form.
Fairly played
And fairly forlorn.
God bless the cyborgs at your door,
Retching rich regrets on the bathroom floor.
It feels like it’s been here 77 times before.
We wish they would loose their appetites
For alcohol and acolytes.
Still the starving set their sights on more.
We had the jury hung,
We had the judge strung up-
And at the gallows steps
The twelve civilians slept.
The drunken doctor almost cried
When he saw the cell divide.
«In 30 days and 3 weeks time
This new body will fit fine!»
«Sit down, stand up.»
This order is a set-up.
«Sit down, stand up.»
This set-up is a set-up.
I’ll trade my mind for the written line!
I’ll trade my eyes for satellites!
I’ll trade my hands for iron clamps!
I’ll trade my lungs for vacuum pumps!
That’s what we wanted!
Жазық
Дауыл ,
Онда олар дұға етті
Міне, біз дүниеге келдік.
Сирек жасалған,
Сирек түрінде.
Әділ ойнады
Және әбден бейшара.
Құдай сіздің есігіңіздегі киборгтарды жарылқасын,
Жуынатын бөлменің еденінде бай өкінішті қайталау.
Бұл жерде бұрын 77 рет болған сияқты.
Біз олардың тәбеттері жойылғанын қалаймыз
Алкоголь және көмекшілер үшін.
Әлі де аштыққа ұшырағандар көз
Біз қазылар алқасын іліп қойдық,
Біз судьяны тоқтаттық...
Аға баспалдақтарында
Он екі бейбіт тұрғын ұйықтап қалды.
Мас дәрігер жылай жаздады
Ол жасушаның бөлінгенін көргенде.
«30 күн және 3 аптадан кейін
Бұл жаңа дене жақсы сәйкес келеді!»
«Отыр, тұр.»
Бұл рет тапсыр— тапсырма тапсырмасы тапсыр— реттеу тапсыр— реттеу тапсыр— тапсыр.
«Отыр, тұр.»
Бұл орнату қондырма.
Мен өз ойымды жазба жолға айырбастаймын!
Мен көзімді спутниктерге ауыстырамын!
Мен қолымды темір қапсырмаға айырбастаймын!
Мен өкпемді вакуумдық сорғыларға айырбастаймын!
Біз қаалайтынымыз осы еді!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз