Төменде әннің мәтіні берілген Papa India , суретші - Les Sages Poètes De La Rue, Valerie Belinga аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Les Sages Poètes De La Rue, Valerie Belinga
C'était la première fois que j’allais sur la terre-mère
Tout à coup sur mon visage, les larmes coulent à flot
Peut-être parce que le colon y avait tout raflé
Et que je ressentais la douleur de mes chers pères
Afrique, c’est le continent d’où t’es parti
Avec en poche, un diplôme et un certificat
Alors tu te disais que t'étais efficace
Avec un goût pour le chant, d’où mon côté artiste
C’est un hommage, pas une dédicace
Que je rend à monsieur Kodjo
Lui qui m’a transmit son mojo
Malgré qu’il soit pas si loquace
C’est l’occas' de lui dire: «Je t'…»
Ô mon Dieu, je ne trouve pas les mots
Assez puissant, et c’est mon seul défaut
Pas savoir dire «Je t’aime» à ceux qu’j’aime
One love
Pour toi, j'élève un chant
Chant de combat, de gratitude et chant d’amour
A toi qui a ouvert la voie
(Ouvert ma voie)
De ta souffrance, dit
De ta sueur, de ton sang
De tes renoncements, à tes rêves d’enfants
De ta vie de migrant
Il ne savait pas que je le regardais
Il conduisait, j'étais co-pilote
Rentrant de Paris, on toucherai bientôt Boulogne
Sur le chemin, de tout, de rien, on bavardait
Il paraît c’est triste quand il a dit «Comment y a-t-il tant d’pauvres dans un
pays si riche ?»
J’ai tout fait pour vous mettre à l’abris, Dany
Là j’ai demandé: «Est-ce pour ça qu’on est parti d’Afrique ?»
C’est un hommage, pas une dédicace
Que je rend à monsieur Lakoué
Je porte son nom fièrement, je dois vous l’avouer
J’aimais l'écouter raconter ses phases
Tranches de vies que je ne connaissais pas
Là il m’a dit: «Fiston, bientôt je rentre chez moi
Je veux revoir mon pays, mourir là-bas
Vous êtes tous grands maintenant, mission accomplie, je pars»
Pour toi, j'élève un chant
Chant de combat, de gratitude et chant d’amour
A toi qui a ouvert la voie
(Ouvert ma voie)
De ta souffrance, dit
De ta sueur, de ton sang
De tes renoncements, à tes rêves d’enfants
De ta vie de migrant
Le 12 avril 44, tu arrives au monde
au pays des guérisseur
T’as toujours été un moteur
Pilier solide d’une famille de onze
Grand père est parti trop tôt
T’as dû te construire tout seul
Les bras de la France t’accueillent
A 23 ans, tu arrives en bateau
C’est un hommage, pas une dédicace
Que je rend à monsieur Kodjo
Celui qui m’a transmit son mojo
Malgré qu’tu sois pas si loquace
«Tu seras plus grand que mon fils»
Tels furent tes mots le jour de ma naissance
Tes conseils donné à mon adolescence
Réveilla mes facultés créatrices
Pour toi, j'élève un chant
Chant de combat, de gratitude et chant d’amour
A toi qui a ouvert la voie
(Ouvert ma voie)
De ta souffrance, dit
De ta sueur, de ton sang
De tes renoncements, à tes rêves d’enfants
De ta vie de migrant
Бұл менің Жер анаға алғаш рет келуім еді
Кенет менің бетімнен жас ағып жатыр
Мүмкін, қоныстанушы мұның бәрін алғандықтан
Ал мен аяулы әкелерімнің мұңын сезіндім
Африка - сіз кеткен континент
Диплом мен сертификат қалтаңызда
Сондықтан сіз өзіңізді тиімді деп ойладыңыз
Әнге деген талғамым, көркемдік жағым осында
Бұл арнау емес, құрмет
Мен Коджо мырзаға қайта ораламын
Маған можо берген адам
Ол онша сөйлемейтін болса да
Енді оған: «Мен...» деп айтатын кез келді.
Құдай-ау, мен сөз таба алмаймын
Өте күшті, бұл менің жалғыз кемшілігім
Сүйген жандарыма "мен сені сүйемін" деп қалай айтарымды білмеймін
Бір махаббат
Саған арнап ән шығарамын
Шайқас әні, алғыс пен махаббат әні
Жол салған саған
(Менің жолымды ашыңыз)
Сіздің қасіретіңіз туралы, деді
Сіздің теріңізден, сіздің қаныңыздан
Сіздің бас тартуыңыздан, балалық арманыңызға дейін
Мигрант өміріңізден
Ол менің оған қарап тұрғанымды білмеді
Ол көлік жүргізді, мен екінші ұшқыш болдым
Парижден оралсақ, жақында Булонға тиеміз
Жолда бәрі туралы, ештеңе туралы сөйлестік
Оның «Бір елде кедей адамдар қалай көп?
ел сонша бай?
Мен сені қорғау үшін бәрін жасадым, Дани
Сол жерде мен: «Біз Африканы сол себепті қалдырдық па?» - деп сұрадым.
Бұл арнау емес, құрмет
Мен Лакуэ мырзаға қайта ораламын
Мен оның есімін мақтанышпен киемін, сізге айтуым керек
Оның фазаларын айтып бергенін тыңдағанды ұнататынмын
Мен білмеген өмірдің үзінділері
Сол жерде ол маған: «Балам, мен жақында үйге қайтамын
Мен елімді қайта көргім келеді, сонда өлгім келеді
Қазір бәрің есейдіңдер, миссия орындалды, мен кетемін».
Саған арнап ән шығарамын
Шайқас әні, алғыс пен махаббат әні
Жол салған саған
(Менің жолымды ашыңыз)
Сіздің қасіретіңіз туралы, деді
Сіздің теріңізден, сіздің қаныңыздан
Сіздің бас тартуыңыздан, балалық арманыңызға дейін
Мигрант өміріңізден
12, 44 сәуірде сіз дүниеге келесіз
емшілер елінде
Сіз әрқашан қозғаушы күш болдыңыз
Он бір отбасының берік тірегі
Атасы тым ерте кетті
Сіз өзіңізді құруыңыз керек еді
Сізді Франция құшағында қарсы алады
23-те сіз қайықпен келесіз
Бұл арнау емес, құрмет
Мен Коджо мырзаға қайта ораламын
Маған можо берген адам
Сіз онша сөйлемейтін болсаңыз да
«Сен менің баламнан үлкен боласың»
Бұл мен туған күні сенің сөздерің еді
Сіздің жасөспірім кезіме берген кеңесіңіз
Шығармашылық қабілеттерімді оятты
Саған арнап ән шығарамын
Шайқас әні, алғыс пен махаббат әні
Жол салған саған
(Менің жолымды ашыңыз)
Сіздің қасіретіңіз туралы, деді
Сіздің теріңізден, сіздің қаныңыздан
Сіздің бас тартуыңыздан, балалық арманыңызға дейін
Мигрант өміріңізден
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз