Ivette - Leopoldo Federico, Julio Sosa
С переводом

Ivette - Leopoldo Federico, Julio Sosa

Год
2017
Язык
`испан`
Длительность
221380

Төменде әннің мәтіні берілген Ivette , суретші - Leopoldo Federico, Julio Sosa аудармасымен

Ән мәтіні Ivette "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ivette

Leopoldo Federico, Julio Sosa

Оригинальный текст

En la puerta de un boliche

Un bacán encurdelado

Recordando su pasado

Que la china lo dejó

Entre los humos de caña

Retornan a su memoria

Esas páginas de historia

Que su corazón grabó

Bulín que ya no te veo

Catre que ya no apolillo

Mina que de puro esquillo

Con otro bacán se fue;

Prenda que fuiste el encanto

De toda la muchachada

Y que por una pavada

Te acoplaste a un no sé qué…

¡Qué te ha de dar ese otro

Que tu viejo no te ha dado!

¿No te acordás que he robado

Pa que no falte el bullón?

¿No te acordás cuando en cana

Te mandaba en cuadernitos

Aquellos lindos versitos

Nacidos del corazón?

¿No te acordás que conmigo

Usaste el primer sombrero

Y aquel cinturón de cuero

Que a otra mina le saqué?

¿No te traje pa tu santo

Un par de zarzos de bute

Que una noche a un farabute

Del cotorro le pianté

Y con ellos unas botas

Con las cañas de gamuza

Y una pollera papusa

Hecha de seda crepé?

¿No te acordás que traía

Aquella crema lechuga

Que hasta la última verruga

De la cara te sacó?

Y aquellos polvos rosados

Que aumentaban tus colores…

Recordando sus amores

El pobre bacán lloró…

Перевод песни

Боулинг аллеясының есігінде

Бакан энкорделадо

өткенін еске алу

Қытай оны тастап кетті

Таяқ түтінінің арасында

Олар естеліктеріне оралады

сол тарих беттері

оның жүрегі жазып алған

Булин мен сені енді көрмеймін

Бұл енді көбелек емес

Менікі таза қабық

Басқа баканмен ол кетіп қалды;

Сіз сүйкімді болған киім

Барлық қыздан

Және бұл бос сөз

Сіз қосылдыңыз, мен не екенін білмеймін ...

Бұл басқа сізге не береді?

Қарияң саған бермеген!

Менің ұрлағаным есіңде жоқ па

Құйма жоғалып кетпеуі үшін бе?

Канада болған кезіңіз есіңізде ме?

Мен сені дәптерге жібердім

Бұл кішкентай сүйкімді өлеңдер

Жүректен туған ба?

Менімен болғаны есіңде жоқ па

сен бірінші қалпақ кидің

Және бұл былғары белбеу

Мен басқа шахтадан не алдым?

Әулиеңіз үшін әкелдім емес пе

Бір жұп балшық

сол бір түнде керемет

Мен оны попугаядан итердім

Және олармен бірге бірнеше етік

Күміс қамыспен

Және папус юбка

Крепт жібектен жасалған ба?

Оның не әкелгені есіңде жоқ па

сол салат кремі

бұл соңғы сүйелге дейін

Ол сені сенің бетіңнен шығарды ма?

Және бұл қызғылт ұнтақтар

Түстеріңіз көбейіп кетті...

олардың махаббаттарын еске алады

Байғұс бақан жылап жіберді...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз