Төменде әннің мәтіні берілген Вася Крючкин (интермедия) , суретші - Леонид Утёсов аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Леонид Утёсов
Вдоль квартала, вдоль квартала взвод шагал,
Вася Крючкин подходяще запевал.
А навстречу, безусловно, не спеша,
Шла раскрасавица-душа.
Увидала Васю Крючкина она,
Улыбнулась, словно полная луна.
А Василий понимает, что к чему, —
Маруся нравится ему.
Позабыла тут Маруся про дела,
Повернула и за нами вслед пошла.
А Василий — он знаток сердечных ран, —
Да разливался, как баян.
Тут возникла эта самая любовь,
Что волнует и тревожит нашу кровь.
Видим, Вася от волненья побелел
И снова песенку запел.
Так мы пели, может, два иль три часа,
Захрипели, потеряли голоса,
Но не сдаемся: в нас самих играет кровь,
И мы стеною за любовь.
Видит взводный, что плохи наши дела.
Вот, Маруся, до чего нас довела!
Крикнул взводный: «А эту песню прекратить!»
Ну, значит, так тому и быть.
Блок бойымен, блок бойымен взвод жүрді,
Вася Крючкин лайықты ән айтты.
Және, әрине, баяу,
Әдемі жан болды.
Ол Вася Крючкинді көрді,
Ол толған айдай күлді.
Ал Василий не екенін түсінеді, -
Маруся оны жақсы көреді.
Маруся мұнда бизнесті ұмытып кетті,
Ол бұрылып, артымыздан жүрді.
Ал Василий - ол жүрек жараларын білуші, -
Иә, ол аккордеон сияқты төгілді.
Міне, бұл махаббат пайда болды.
Қанымызды толғандырып, мазалайтын нәрсе.
Біз Васяның толқудан ағарағанын көреміз
Және әнді қайта айтты.
Біз екі-үш сағат ән айттық,
Олар ысқырды, дауыстарын жоғалтты,
Бірақ біз берілмейміз: қан бізде ойнайды,
Ал біз махаббатқа арналған қабырғамыз.
Взвод командирі жағдайымыздың нашар екенін көреді.
Міне, Маруся, бұл бізді неге әкелді!
Взвод командирі: «Мына әнді тоқтат!» деп айғайлады.
Жарайды, солай болсын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз