Добрая ночь - Леонид Утёсов
С переводом

Добрая ночь - Леонид Утёсов

Альбом
Золотые хиты
Год
2015
Язык
`орыс`
Длительность
186500

Төменде әннің мәтіні берілген Добрая ночь , суретші - Леонид Утёсов аудармасымен

Ән мәтіні Добрая ночь "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Добрая ночь

Леонид Утёсов

Оригинальный текст

Мне грустно, мой милый друг,

С тобой расставаться вдруг

И руку сжимать в руке,

И доброй ночи желать!

Нет, нет, не добра та ночь,

Что гонит всю нежность прочь.

Она не добра, коль шепчет: «Пора

Растаться нам до утра!»

И если нам с тобой

В этот час уснуть невмочь,

И если мы с тобой

Сон от глаз прогоним прочь,

То, значит, самой судьбой

Назначено нам с тобой

Поистине доброй ночью

Эту ночь назвать!

Так пусть мой робкий взгляд

Ту же грусть прочтет в твоем.

И пусть на этот раз

Нас рассвет найдет вдвоем!

Перевод песни

Қымбатты досым өкінішті

Сізбен кенеттен ажырасу

Қолыңызды қолыңызға қысыңыз,

Және қайырлы түн тілеймін!

Жоқ, жоқ, бұл түн жақсы емес,

Бұл барлық нәзіктікті кетіреді.

Ол сыбырласа мейірімді емес: «Уақыт келді

Таң атқанша есейейік!».

Ал егер сен және мен

Бұл сағатта ұйықтау мүмкін емес,

Ал егер біз сенімен бірге болсақ

Арманды көзден алшақтайық,

Бұл тағдырдың өзі деген сөз

Бізге сізбен бірге тағайындалды

Шынымен қайырлы түн

Осы түнді атаңыз!

Сондықтан менің ұялшақ көзқарасыма рұқсат етіңіз

Сол мұңды сенің ішіңнен оқиды.

Ал осы уақытқа рұқсат етіңіз

Таң бізді бірге табады!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз